Изменить размер шрифта - +

– Обратить в рабство? – Фьяметта нахмурилась: это слово оставило на ее языке неприятный привкус железа.

– Да… или… в кабалу. А во Флоренции дело обстояло так: у сеньора Лоренцо был друг, который запутался в долгах, а потом смертельно заболел. И сеньор Лоренцо заключил с ним договор. За службу его души в кольце после его естественной кончины Лоренцо обещал содержать его семью. И клятву эту, насколько мне известно, сеньор Лоренцо свято блюдет по сей день. И еще он поклялся освободить дух покойного, когда почувствует приближение собственной смерти. Магия духов чрезвычайно сильна. Мне кажется, в том, что мы сделали, греха не было. Но реши какой-нибудь узколобый инквизитор иначе, гореть бы Лоренцо и мне спина к спине на одном костре. А потому сохрани мой рассказ в тайне, дитя. – Мастер Бенефорте добавил, вспоминая:

– Тело мы спрятали в старом сухом колодце под одной из новых построек Медичи в самом сердце Флоренции. Сила кольца уменьшается, если забрать его далеко от былого телесного приюта.

Фьяметта задрожала:

– Вы видели мертвого младенчика, когда сундучок с солью раскрылся?

– Да, видел. – Мастер Бенефорте испустил тяжкий вздох.

– Это не мог быть… малый грех.

– Да. – Губы мастера Бенефорте сурово сжались. – Ты стояла ближе. Ты не разглядела, была это девочка?

– Да, – Боюсь… это была собственная мертворожденная дочь сеньора Ферранте. Противно естеству…

– Мертворожденная? Или убитая? Но конечно же, только бедняки тайно придушивают нежеланных дочерей.

Мастер Бенефорте склонил голову.

– В этом секрет, видишь ли. Дух убитого… обладает особыми силами. Особой злобой. Убитый, некрещеный, непогребенный младенец… – он поежился, несмотря на жару.

– И вы все еще считаете, что в мире нет ничего совсем черного.

– М-м… – Он скорчился в лодке. – Признаюсь, – прошептал он, – я боюсь подумать, какого цвета сердце Уберто Ферранте.

– Младенец не может по своей воле отдать свой дух в кабалу. Значит, ее поработили, – сказала Фьяметта нахмурясь. – Принудили без ее ведома.

Губы мастера Бенефорте изогнулись.

– Но это позади. Я выпустил ее из кольца. Она унеслась и той вспышке, которую ты видела.

Фьяметта выпрямилась.

– Ах, батюшка, как хорошо! Спасибо!

Он поднял брови, сбитый с толку ее горячностью, тронутый вопреки себе.

– Ну… не знаю, хорошо ли это обернется. Сеньор Ферранте, наверное, на многое пошел, лишь бы подчинить эти силы своей воле. И ярость его будет безгранична – сразу лишиться плода стольких стараний! Ожог на пальце – ничто в сравнении с потерей такого могущества. Но ожог будет служить ему напоминанием. О да. Он меня не забудет.

– Но вы всегда хотели, чтобы вас помнили.

– Да, – вздохнул он. – Но боюсь, такая слава может оказаться слишком губительной.

День тянулся и тянулся. Под южным ветерком тяжелая лодка двигалась еле-еле, ее и пешком можно было бы обогнать, но зато ровно и непрерывно. Берег менялся: крестьянские дома, виноградники, рощи справа, осыпи, колючие кусты, каменные обрывы слева. К большому облегчение Фьяметты, мастер Бенефорте некоторое время дремал. Она молилась, чтобы, проснувшись, он почувствовал себя лучше. И правда, когда его глаза открылись в косых лучах предвечернего солнца, он впервые сел прямо.

– Как мы плывем?

– По-моему, озеру придет конец тогда же, когда и дневному свету.

Она почти пожалела, что озеро не тянется на север без конца, но когда холмы у этой последней излучины разошлись, за ней оказалась не уходящая вдаль водная гладь, а замыкающий берег и крохотная деревушка Сеччино, примостившаяся на его краю.

Быстрый переход