– Не угодно ли присесть?
Онория мрачно взглянула на него. Если она усядется в это кресло, ее едва будет видно за огромным массивным столом. Гордо выпрямив спину, она покачала головой;
– Нет, благодарю вас. Я лучше постою.
– Как пожелаете. – Маркиз пожал плечами и, скрывая улыбку, сел за стол и принялся за корреспонденцию, от которой отвлекся, когда ему сообщили о неожиданной гостье.
Делая вид, что внимательно читает письмо, он по шороху платья Онории понял, что она осторожно приближается к нему, и невольно улыбнулся.
– Милорд, мне действительно крайне нужно поговорить с вами.
Он поднял на нее взгляд, делая вид, что не замечает, как раскраснелись ее щеки. Дьявол, как же все-таки он раньше не замечал красоту этой женщины, с которой так часто виделся на аукционах!
– Говорите, мисс Бейкер-Снид, я вас внимательно слушаю.
Она сердито нахмурилась:
– Не изволите ли встать, а то я чувствую себя ученицей, которую вызвали в кабинет начальника школы для выговора!
– Стало быть, в школе вы были отчаянным сорванцом! Меня это почему-то не очень удивляет.
Онория напряглась.
– То, что мне нужно сказать вам, довольно неприятно. Не могли бы мы... – Она огляделась. – Минутку! Вы обещали миссис Кембл, что здесь все время будут находиться два лакея.
– Обещал. Если желаете, вы можете пригласить их – дверь открыта, и достаточно только крикнуть, чтобы они явились выслушать ваши указания.
– Да, верно. – Онория в смущении теребила ленты чепца, а взгляд ее метался по комнате, как будто она измеряла расстояние между предметами. Наконец она снова заговорила: – Могу я спросить, почему вы отказались прийти ко мне?
– Мисс Бейкер-Снид, вы можете спрашивать меня о чем угодно, хотя я не обещаю, что отвечу. – Усмехнувшись, Маркус встал и направился к креслам, стоявшим около камина. – Лучше давайте поговорим о том, ради чего вы посетили меня. – Он указал на кресло: – Садитесь, моя дорогая.
Лицо Онории приобрело презрительно-высокомерный вид.
– В чем дело?
– Это охотничьей собаке приказывают: «Сидеть!» Я вам не собака, милорд!
Конечно, нет! Скорее очень соблазнительная и очень умная дама. Полногрудая, с узкой талией, длинноногая, с дивными каштановыми волосами, полная огня, Онория вызывала в нем желание и одновременно гнев, но Маркус не собирался признаваться ей в этом.
– Извините. Не угодно ли присесть, мисс Бейкер-Снид?
– Это уже лучше, благодарю вас. – Сделав несколько шагов, Онория грациозно опустилась в кресло.
– Итак... – Маркус усилием воли заставил себя занять кресло напротив нее. – Что вы хотели мне сказать?
– Видите ли... – Она проглотила ставший поперек горла ком и быстро выпалила: – Тремонт, вы не проиграли пари!
Он не сразу понял ее и даже слегка подался вперед.
– Простите?
– Вы не проиграли, понятно?
– Но мы с вами сделали по два выстрела и...
– ...оба не знали, что мои слегка взбалмошные сестры привязали к мишени веревку. Когда вы стреляли, они чуть-чуть сдвинули мишень с места. – Онория вдруг почувствовала себя так, словно у нее гора упала с плеч.
– Чуть-чуть сдвинули?!
– Нуда. Они думали, что...
– И кто же именно?
– Это не важно.
– Для меня – важно!
– Порция и Оливия. Они немного романтичные, понимаете, и не подумали...
– Черт побери! Если они сделали это, тогда... – Маркус откинулся на спинку кресла, испытывая глубочайшее удовлетворение. |