Тише! замолчи!
Руже очень серьезно встает при виде маркиза.
Те же и маркиз.
Маркиз. Можете уйти… вы здесь не нужны.
Мариетта (тихо маркизу). А Альфред?
Маркиз. Я сам его выпровожу. Ну что ж? слышите или нет?.. Вон, я вам говорю!
Маркиз, потом Гортензия.
Маркиз (вне себя). Меня обмануть!.. О! Гортензия! ты дорого поплатишься за свой коварный обман… Но сперва нужно разделаться с виконтом. (Хочет идти направо.)
Гортензия. Что же, мой друг, ты оставил меня?
Маркиз (в сторону, держась за ручку двери). Сколько спокойствия и хладнокровия… Как ужасно она меня обманывает!
Гортензия (подходя к нему). Но ты не слышишь меня… что с тобой?..
Маркиз. Вы еще смеете спрашивать!
Гортензия. Ах! боже мой!.. ты меня пугаешь!
Маркиз. Да! вам есть чего бояться, сударыня!.. Я убью его!.. он бесчестный человек… а что касается до вас…
Гортензия. Но, друг мой… что с тобой?.. зачем эти угрозы?.. отвечай!..
Маркиз. Вы должны мне отвечать, а не я вам, сударыня!.. Где вы хотели провести эту ночь?
Гортензия (смешавшись). Эту ночь?..
Маркиз. Да, пожалуйста, не придумывайте обмана… он будет бесполезен.
Гортензия (с живостью). Обман!.. вы не знаете меня, сударь… Я не умею обманывать! Вы меня спрашиваете, где я хотела провести эту ночь?
Маркиз. Да, сударыня, где и с кем?
Гортензия. На бале, с кузеном.
Маркиз. А! Вы сознаетесь!
Гортензия. Зачем же мне запираться?.. Его тетка и сестра хотели со мной ехать… и если я раздумала, так именно потому, что получила ваше письмо. В ваших глазах это преступление?
Маркиз. Но зачем же Альфред спрятался, услышав мой голос?
Гортензия. Альфред!.. спрятался!.. он ушел от меня в половине одиннадцатого…
Маркиз. Да, а потом возвратился через окно.
Гортензия. Ах! боже мой!
Маркиз. Кажется, этого довольно, сударыня?
Гортензия. Здесь есть какая-то тайна, которой я решительно не понимаю. Во всяком случае сомнения ваши неуместны.
Я вам клялась быть верной до могилы,
Вас горячо и пламенно любить,
И у меня, поверьте, станет силы
Святой обет мой свято сохранить!
Стыдитесь!.. как? такие подозренья!
Не изолью из сердца моего
На них, маркиз, я даже и презренья,
Они смешны -- и больше ничего.
Маркиз. Однако ж он там… в моих комнатах.
Гортензия. Там?.. пускай выйдет оттуда!.. пускай явится сюда… и я в вашем присутствии потребую от него объяснения… или нет… вы этому не поверите, я хочу оправдания, которое бы не оставило в вас никакого сомнения.
Маркиз (с удивлением). Сколько уверенности!
Гортензия (показывая налево). Идите туда, сударь; там никто не заметит вас, и он, полагая, что вы ушли, скажет мне всё откровенно… Замечайте наши взоры, наши жесты…
Маркиз. Но…
Гортензия. Я требую от вас этого!.. наше спокойствие, счастие всей жизни зависит, может быть, от этого объяснения. (Она ведет его к двери.)
Маркиз. Вы непременно хотите… хорошо, я согласен. (Он входит налево и оставляет дверь полузатворенною.) Что-то я узнаю?
Маркиз (скрытый), Гортензия, потом Альфред.
Гортензия (подходит к двери направо и отворяет ее). Подите сюда!.. (Слушает; маркиз смотрит.) Я была в этом уверена… Это одна ошибка… (Маркиз хочет выйти на сцену, Гортензия останавливает его рукою и делает знак, чтоб он ушел.) Тише!.. я слышу шаги!.. (Она опять слушает. Альфред показывается. |