Изменить размер шрифта - +

Когда подали основное блюдо, Джейн была в полной готовности и прошептала Чаку на ухо:

– Шесть часов – отбивная из молодого барашка.

– Понял. Спасибо.

Дела у Чака вроде бы шли неплохо, когда к нему обратился Спенсер:

– Как я понимаю, Чак, вас интересуют азартные люди.

Проклятье. Ее «муж» поднял рассеянный взгляд.

– Только если им нужно рассчитать налоги. Я бухгалтер.

– В развлекательном бизнесе, – быстро добавила Джейн.

– Джейн, я не говорил, что...

– Он очень бережно относится к своим клиентам, – живо пояснила Джейн.

Голова у нее раскалывалась уже не на шутку.

Она посмотрела на спутницу Спенсера, но вид этой потрясающе красивой женщины еще больше испортил ей настроение. Она перевела взгляд на босса и увидела, что он смотрит на нее с непроницаемым выражением на лице. Она хотела сказать что-нибудь дружелюбное, но у нее перехватило дыхание.

Они со Спенсом смотрели друг на друга неотрывно и молча, словно никто из них не мог или не хотел разрушить чары.

Но они разрушились сами, когда она поняла, что между Чаком и красавицей Спенса идет оживленная беседа. Он рассказывает ей о своей работе старшего эксперта по налогам, не имеющей ничего общего с развлекательным бизнесом.

– Он рассчитывает налоги для кинозвезд, – попыталась включиться в разговор она.

Чака можно было уговорить предстать в роли мужа подруги его жены, но ничто на свете не заставило бы его отнестись легкомысленно к работе. Он бросил укоризненный взгляд на Джейн.

– У меня есть один дрессировщик животных для театра. Но большинство моих клиентов – бизнесмены.

– А чем вы любите заниматься в свободное время? – спросила Челси.

Он сейчас скажет о боулинге. Она это знала, и ей надо было остановить его, пока он не разоблачил ту кучу вранья, которую она преподнесла Спенсеру.

– Ездить на гоночных машинах, – четко произнесла она.

– Это, должно быть, захватывающее занятие, – сказала Челси.

Чак медленно моргнул, глядя на Джейн, потом вздохнул.

– Вы даже не представляете. Моя жизнь с каждым днем становится все более захватывающей.

К счастью, подошло время, когда Спенсеру надо было делать доклад о положении компании, и этот мучительный разговор прервался. Спенс поблагодарил всех работников за еще один отличный год и выдал несколько лозунгов, вдохновляя свои «войска» на следующий год. Он говорил очень хорошо, с юмором, и Джейн смогла наконец расслабиться. Она знала, что, как только он закончит свое выступление, это будет означать официальный конец ужина и они с Чаком смогут уйти, прежде чем случится еще какая-нибудь неприятность.

Когда они с Чаком уже уходили, появился Спенсер и принес ее жакет, забытый на спинке стула. Его пальцы коснулись ее обнаженного плеча, и дрожь прошла у нее по всему телу.

– До понедельника, Джейн.

 

Серебристый «БМВ» Спенсера катился по улицам. Сидевшая рядом с ним Челси перебирала компакт-диски.

– Спасибо, что пришла сегодня, – сказал Спенсер, когда первые звуки джаза поплыли по салону.

– Не за что. Тебе спасибо за приглашение. Мне необходимо было куда-нибудь выйти. В последнее время я бываю только в обществе студентов или наедине сама с собой.

– Если ты сидишь дома и хандришь, пока этот тип, за которого ты вышла замуж, откапывает гниющие кости динозавров на другом краю света, то ты не такая женщина, какой я тебя считал.

– Во-первых, этот тип – твой брат, а во-вторых, я не хандрю. Хожу куда-нибудь с подругами. Но все равно мне его не хватает. – Она глубоко вздохнула.

Спенсер кивнул. Он знал, каково это – тосковать по простым вещам супружеской жизни.

Быстрый переход