|
Джек с друзьями были в клетке на главной палубе, они были словно животные, а клетка была из бамбука, здесь сидело еще девять невезучих пленников. Капитан «Золотого тигра» скорчился в углу, выглядя разбитым. Его корабль, признанный капитаном пиратов недостойным спасения, был обыскан на предмет ценных грузов, а потом отпущен по волнам.
Другие пленники были японскими моряками и корейскими рабами. Они беспокойно смотрели на новых пленников с загнанными выражениями лиц. Все смотрели на странного светловолосого мальчика с голубыми глазами и в форме пилигрима и перешептывались, было четко слышно слова «белый демон», «дьявол-гайдзин».
Джек не обращал на них внимания, сосредоточившись на плане побега. Предыдущее сражение с демонами ветра закончилось тем, что на них набросили сеть. Попавшись в сеть, Джек и его друзья быстро оказались обезоруженными. Когда пираты увидели иностранную внешность Джека, они были ошеломлены, но капитан приказал запереть всех, сообщив, что у него есть дело к юным воинственным пилигримам и странному иностранцу утром. Но к восходу солнца их время истекло, а сбежать не удалось. Клетка была прочной, у дверей стояла стража. Все их оружие и вещи, даже пояс со скрытым оружием Миюки, отобрали, у них не было еды и воды, они не спали всю ночь.
— Даже если мы выберемся из клетки, — прошептала Миюки, ее пальцы были исцарапаны, она пыталась расшатать прутья, — на борту не меньше семидесяти пиратов-ниндзя. Без оружия нас порежут на кусочки.
— Нам нужно лишь добежать до края, — ответил едва слышно Джек.
— И что тогда? — спросил Йори с уставшим видом. — Мы посреди моря Сето.
— Но мы будем проплывать мимо островов… мы можем доплыть до них.
— Джек, мы не можем ждать остров, — сказала Миюки. — Демоны ветра убьют нас.
— Или сделают рабами, — добавил Йори, глядя на людей с пустыми глазами в рваной одежде.
Джек понимал, что друзья правы. И прыжок с корабля был смертью. Они не выживут в открытой воде, они утонут, переохладятся, а то и будут съедены акулами.
— Есть и хорошие новости, — сказал Сабуро.
Джек и остальные повернулись к нему.
Сабуро выдавил улыбку.
— Я не чувствую морскую болезнь!
Джек покачал головой. Вот и старый Сабуро! Но они не смогли долго радоваться обществу друг друга. Группа ниндзя-пиратов направлялась по главной палубе к клетке.
В свете дня демоны ветра были еще страшнее. Их черные шиноби шозоку заменили пестрые шерстяные накидки, подпоясанные на талии. По бокам свисали множество мечей, ножей и топоров. На некоторых были случайные куски брони самураев, следы войны. Некоторые носили шелк как шарфы, ткань явно нашли в трюме «Золотого тигра». Многие пираты шли без головных уборов, другие носили повязки, над которым торчали растрепанные черные волосы. И все были с неухоженными бородами и усами.
Но страшнее всего были их татуировки, что украшали их тела. Один загорелый пират щеголял тигром на груди. У другого была пара мечей в форме распятия на спине. На ноге высокого худого мужчины была двухголовая змея. Помимо этого, у каждого пирата-ниндзя был черные паук на шее. Но мужчина, идущий впереди, был ужаснее всех. У него было золотое кольцо в ухе, почерневшие зубы, а на всем лице была татуировка черепа.
— Да они же съедят нас на завтрак! — проскулил один из матросов «Золотого тигра», всхлипывая и зажимая рукой нос.
Пират-ниндзя с черепом на лице оскалился, глаза сквозь прутья.
— Рыбаки есть? — спросил он.
Никто не ответил. Джек заметил, что рабы и японские моряки смотрели в пол, сжав губы.
— Видите ли, нам нужно поймать акулу, — объяснял Череполикий. |