— НЕТ! Тотчас же! — велел самурай, громко ударив кулаком по столу.
Миска со звоном упала, и остатки лапши разлетелись по всему полу. Разговоры в трактире смолкли, и редкие постояльцы стали осторожно пробираться к двери. Служанка забилась за стойку к своему отцу.
Джек поднял голову и впервые посмотрел обидчику в глаза.
Самурай, грузный мужчина с крысиными усиками и косматыми бровями, оторопело уставился на голубоглазого и светловолосого Джека.
— Гайдзин! — выдохнул он.
Джек поднялся. В свои пятнадцать он был выше многих взрослых японцев.
— Я же сказал, что ухожу.
Опомнившись, самурай преградил ему путь.
— Никуда ты не пойдешь. Ты бродяга и враг Японии.
Солдаты встали у него за спиной: один щуплый и остроносый, а второй — приземистый и надутый, как жаба. У каждого была пара мечей — традиционная катана и более короткий вакидзаси.
— Я никому не желаю зла. — Джек подхватил заплечный мешок, примеряясь бежать. — Просто иду в Нагасаки, чтобы покинуть Японию по приказу сёгуна.
— Как ты вообще посмел ступить на нашу землю?! — ухмыльнулся щуплый самурай, сплюнув Джеку под ноги. — Ты арестован...
Джек швырнул палочки солдату в лицо и, пока тот замешкался, бросился к двери.
— Взять его! — приказал главный.
Похожий на жабу самурай поймал Джека за руку тут же с воем упал на колени — никьё не подвел юношу.
Этот захват кисти был первым приемом, который Джек освоил в Нитэн ити рю — школе самураев в Киото, где он учился последние три года.
— На помощь! — завопил солдат.
Главный обнажил меч и бросился вперед.
Едва не сломав солдату запястье, Джек в последний момент разжал пальцы и отшвырнул его под ноги главному. Когда вражеский клинок по дуге скользнул к его шее, юноша обнажил меч.
Катаны с лязгом скрестились, и соперники на секунду застыли.
— Самурай-гайдзин! — воскликнул главный, выпучив глаза.
— Это он! — взвизгнул толстый солдат, поднимаясь на ноги.
— Гайдзин, которого ищет наш сёгун! За его голову обещана кругленькая сумма. — Второй солдат тоже выхватил меч.
Трое врагов окружили Джека, отрезав пути к отступлению.
Выбора не осталось — только прорываться с боем.
2. Неравный бой
Служанка, шустрая девушка с копной стриженых черных волос, опасливо выглядывала из-за стойки. Самураи загоняли Джека в угол.
Трактир был явно не для знати: хлипкая бамбуковая постройка с кремовыми бумажными стенами кое-как держалась на парочке деревянных столбов. Внутри стояли обшарпанные хромоногие столы. За стойкой располагалась большая бочка сакэ и несколько каменных кувшинов. Краем глаза Джек заметил, как отец служанки торопливо прячет дорогие фарфоровые миски, и задумался, есть ли в трактире черный ход. От наиболее очевидного пути к спасению — раздвижных сёдзи на другом конце зала — его отделяли три самурая.
— Брать живым? — спросил тощий.
— Много чести! Сёгуну и голова сойдет! — ответил главный.
Понимая, что одним мечом врагов не одолеть, Джек вынул вакидзаси и взял оружие на изготовку. Великолепные клинки работы Сизу, величайшего мастера всех времен, ему подарила Акико, самая надежная и близкая подруга. Некогда они принадлежали ее покойному отцу. Джек впервые обнажил эти мечи для боя, и безупречные клинки с плетеными бордовыми рукоятками приятной тяжестью легли в ладони.
Главный замешкался, сбитый с толку странной боевой стойкой соперника. Обычно самураи дрались на катанах.
— Он знает технику Двух небес! — взвизгнул жабообразный.
— И что? — сплюнул главный. |