Изменить размер шрифта - +
Он еще и не представлял, насколько тяжелыми окажутся раскопки. Найти среди бревенчатых коттеджей старый колодец, если его, конечно, не успели засыпать, не составит особого труда. Казалось, вернее, хотелось думать, что вытащить из него останки Садако Ямамуры тоже не так уж трудно. Был час дня, залитая ослепительным солнечным светом дорога шла по холмам среди бесчисленных вывесок маленьких курортных гостиниц и общественных бань на термальных источниках. Этот ослепительный блеск затуманивал воображение. Он и не подозревал, что на дне узкого колодца, всего в каких‑то четырех‑пяти метрах под землей, существует совсем другой мир, на удивление непохожий на переполненный светом наземный.

Заметив вывеску «Магазин хозяйственных принадлежностей Нисидзаки», Асакава нажал на тормоз. Раз уж у дверей расставлены всевозможные стремянки и газонокосилки, значит, тут есть все что нужно.

– Я думаю, ты сообразишь, что покупать, – быстро проговорил Асакава, бросился к ближайшей телефонной будке и остановился перед ней, чтобы купить в автомате телефонную карточку.

– Эй, некогда уже по телефону болтать!

Это замечание Асакава пропустил мимо ушей, и Рюдзи, недовольно бормоча что‑то себе под нос, вошел в магазин и принялся выбирать все необходимое: веревку, ведро, лопаты, подъемный блок, карманные фонари.

Асакава спешил: кто знает, может ему больше и не удастся услышать голос жены. А что время не ждет, он и сам прекрасно знал. Между тем, до последней черты оставалось уже меньше девяти часов.

Асакава сунул карточку в щель автомата и набрал номер родителей жены в Асикага. Трубку взял тесть.

– Извините, это Асакава. Жену и Ёко вы не могли бы позвать?

Было довольно невежливо, даже не поприветствовав человека, требовать к телефону жену и дочь, но раздумывать о сердечных переживаниях тестя было точно некогда. Тесть хотел было что‑то сказать, но похоже понял, что дело срочное, и не мешкая, позвал Сидзуку к телефону. Хорошо, что теща первой к телефону не подскочила, – мелькнуло в голове у Асакавы. С ней нужно часами здороваться да расшаркиваться, так что и с женой поговорить толком не удалось бы.

– Да, я слушаю.

– Сидзука, это ты?

Хорошо было снова слышать ее голос.

– Ты сейчас уже где?

– В Атами. Как у вас?

– Да так, нормально вроде. Ёко от дедушки с бабушкой уже и не оттащишь.

– Она с тобой?

Услышала. Лопочет что‑то, но слов пока не выходит. Требует папу, елозит у мамы на коленях, изо всех пытается встать.

– Ёко, лапуся! На, поговори. Па‑а‑па! – Сидзука прижала трубку к ушку дочери.

– Пап‑па, пап‑па… – послышалось в трубке. Интересно, она сама‑то понимает, что папу зовет? Не может быть, чтобы она совсем не понимала слов. Гораздо громче Ёко сопела в трубку, или может, просто терлась щеками о микрофон. Но именно от этого присутствие дочери ощущалось еще ближе, реальнее. В груди защемило, захотелось немедленно бросить все, поехать к ней, обнять крепко‑крепко…

– Ёко, подожди еще чуть‑чуть! Папа скоро приедет к тебе, сядет на «би‑би» и приедет…

– Вот‑вот… Ты когда вернешься‑то? – трубку снова взяла Сидзука.

– В воскресенье. Да, решено: в воскресенье беру напрокат машину, забираю вас, и едем в Никко.

– Ой, правда? Ёко, вот хорошо‑то! Папа говорит, что в воскресенье приедет и нас с тобой на машинке покатает.

В ухе стало горячо. Разве можно такие обещания давать? Даже врачи, и те стараются больных попусту не обнадеживать. Чем больше надежд, тем сильнее может оказаться последующий шок.

– Ты как, с делом‑то своим разобрался?

– Еще немного.

– Но смотри, ты обещал: как только все кончится, расскажешь мне все как есть.

Быстрый переход