.все покажется несколько проще. — Волшебник замолчал и резко выдохнул:
— Что ты сказал? Абернети судорожно пытался совладать с голосом:
— Я сказал, что возвращаюсь! Я хочу, чтобы ты заколдовал меня снова! — Он скривился, увидев лицо друга, и вдруг успокоился. — Не так уж трудно было принять решение, советник. Когда все это закончится, я хочу жить в мире с самим собой. Если от меня требуется снова стать псом, я согласен. Я могу принять это, зная, что сделал все от меня зависящее, чтобы помочь Его Величеству. Но если я останусь человеком, а потом узнаю, что, превратившись в собаку, мог спасти ему жизнь.., ну, ты понимаешь… — Он прокашлялся. — Кроме того, я дал клятву. — На какой-то миг писец стал живым воплощением мировой скорби. — Я — Придворный Писец Заземелья, давший клятву служить его правителю. Я должен выполнять свою клятву любым способом. Возможно, сейчас мне очень хотелось бы, чтобы все было по-другому, но я не в силах ничего изменить.
Советник Тьюс смотрел на него во все глаза.
— Ты действительно выдающаяся личность, — тихо проговорил волшебник. — Весьма.
Он порывисто обнял друга и крепко сжал. Жесткие бакенбарды щекотали нежную кожу писца.
— Ну, — проговорил Абернети, тронутый словами чародея, однако пытаясь сохранить невозмутимость. — Ты и сам такой.
* * *
Друзья вернулись в дом, чтобы позавтракать с Элизабет. Они сидели втроем за столом, заставленным мисками с кашей и молоком. Миссис Аллен, сложив на груди руки, постояла некоторое время, как надсмотрщик, затем махнула рукой и ушла, пообещав вернуться к полудню.
Как только экономка удалилась, Элизабет сказала:
— Папа возвращается вечером. Прилетает из Нью-Йорка.
— Миссис Аллен нас об этом проинформировала, — сообщил советник. На Абернети он не смотрел. Писец ел, низко опустив голову и прикрыв лоб рукой.
— Нам нужно придумать новую версию, — продолжала Элизабет. Ее кудрявые волосы, еще влажные после мытья, обрамляли ясное личико. — Это нетрудно. Просто скажем, что миссис Аллен не правильно все поняла и что вы…
Но советник помотал головой:
— Нет, Элизабет. В этом нет необходимости. Мы с Абернети уходим.
— Уходите? Когда? Советник грустно улыбнулся:
— Сейчас. Как только кончим завтракать. Элизабет не могла скрыть разочарования:
— Вы нашли способ вернуться в Заземелье, да?
— Прошлой ночью, — кивнул Тьюс. Девушка закусила губу. Нахмурившись, она поглядела на Абернети:
— Но вы только что прибыли. Может, останетесь еще на пару деньков? Может, я могу…
— Нет, Элизабет. — Абернети, подняв голову, ласково посмотрел на девушку. — Мы необходимы Его Величеству. Дальнейшее промедление может быть опасным. Мы не можем больше оставаться.
Элизабет уставилась в тарелку и вяло поковыряла кашу.
— Мне это кажется не очень честным. Не хочу показаться эгоисткой и понимаю, как для вас важно вернуться назад. Но вы ведь только что приехали. — Она быстро вскинула глаза и тут же опустила обратно. — Я четыре года ждала встречи с тобой. — Абернети не мог выговорить ни слова. Лицо его окаменело. Повисла пауза. — А как быть со Щелчком? — нарушила наконец молчание Элизабет.
Советник Тьюс, кашлянув, ответил:
— Щелчок вернется вместе с нами. Мы с Абернети займемся его освобождением, как только уйдем отсюда.
— Я пойду с вами, — немедленно заявила девушка.
— Нет, — быстро возразил Абернети, думая о том, что и так достаточно скверно то, что им с советником нужно идти выручать кыш-гнома, хоть это и необходимо. |