Изменить размер шрифта - +

Рука парнишки, лежащая на моем плече задрожала, а потом он убрал ее и со всей силы толкнул меня вперед. Я удивленно взмахнула руками, пытаясь устоять на месте, но не получилось. Но мое натренированное тело на подвело, падая я успела вцепиться пальцами в камни, сломав ногти и определённо один из пальцев на левой руке.

Серко склонился надо мной. Его пустой взгляд ничего не выражал, а подо мной шумело море, равнодушное и холодное.

— Дай мне руку! — попросила я, едва держась. Пальцы соскальзывали и болели, я ожесточенно пыталась найти ногами опору, а парень просто стоял надо мной и смотрел как я пытаюсь спастись.

— Помоги мне, — прохрипела я, — Ты же не такой, ты мой друг! — последнее слово я выдохнула на пределе.

Серко неожиданно лег на камни, его лицо было белее снега, когда он протянул руку ко мне. Я уже подумала было, что вот сейчас он оторвёт мои пальцы, и я полечу вниз, но вопреки всему, парень схватил меня за руку и подтянул наверх. Еще немного, и я почти выбралась, как вдруг глаза Серко замерли. Он перевел на меня удивленный взгляд и отпустил. Затем повалился лицом вниз, пока я продолжала висеть над обрывом, глядя в его глаза, которые были широко распахнуты в немом удивлении. А потом я увидела мужчину, подошедшего к обрыву. Прислужника Заррона я узнала сразу. Тяжёлые арбалет в его руку был опущен. Холодные глаза, полные решимости, смотрели на меня. Он оттопырил верхнюю губу и пнул ногой тело Серко.

— Щенок, — произнес Келд и улыбнулся мне. Улыбка вышла жуткая и я поняла, что-теперь-то мне уже не выбраться из пропасти. Я посмотрела на убитого парнишку, такого же ученика, как и я и подумала о том, что Серко зря доверял деду. Сомневается в том, чьих рук было дело я не стала. А Келд тем временем столкнул Серко вниз, проследил с оскалом как-то, что всего несколько мгновений назад было живым человеком упало на камни и перевел взгляд на меня.

— А теперь твоя очередь, — сказал он нарочито весело, — Хочешь полетать, птичка?

Как же мне хотелось придушить мерзавца, впиться ногтями в его злобное лицо. Прежде чем Кенд успел сбросить меня вниз, я подтянулась на руках, перевалилась на вершину утеса и тут же поспешно заползла целиком. Мужчина не торопился убивать меня. Он просто смотрел и ждал, что я смогу предпринять против него, большого и сильного, опытного. А у меня были только несколько месяцев подготовки у Фолки. Я и сама понимала, что мне не выстоять против опытного воина, а он видно хотел поиграть со свей жертвой, прежде чем отправить ее следом за внуком Старшего. По крайней мере это дало мне шанс.

Кенд отложил в сторону арбалет, при этом не сводя с меня пристального насмешливого взгляда. Затем скинул колчан с болтами, положил рядом с оружием. Вытащил из ножен свой меч, а мне бросил длинный кинжал, что всегда носил на бедре. Я поймала подачку, выставила перед собой.

— Мне очень интересно, чему смог тебя обучить Фолки, — проговорил прислужник Заррона, — Он никогда мне не нравился, потому что считал меня более слабым, а теперь я смогу воочию убедиться в мастерстве одного из его учеников, — мужчина шагнул на меня. На сталь его меча попало солнце и Кенд ослепил мне глаза. Я метнулась в сторону наугад, понимая, что мой противник пошел в атаку. Мне повезло, меч Кенда просвистел всего в нескольких сантиметрах от меня. Я прогнулась назад, спасаясь от очередного взмаха меча, бросилась назад, стараясь уйти как можно дальше от опасного обрыва. Кенд все время старался повернуть меня так, чтобы солнце светило мне в лицо, пытался ослепить, словно у него и так не хватало преимуществ перед более слабой женщиной. Я подавила желание бросить нож и побежать, но знала, что тогда мой враг возьмет свой арбалет и бол в спину мне будет обеспечен. С утеса был только один спуск и на всем его протяжении не было ни одного укрытия.

Быстрый переход