Изменить размер шрифта - +
Джейк  воззрился  на  нее,
его глаза округлились от изумления. Сюзанна кивнула. -  Только  он  не
был стариком, когда я его видела. Здесь не только у географии  съехала
крыша. Время тут тоже какое-то странное.
     Эдди обнял ее за плечи, прижал к себе.
     - И слава Богу.
     Сюзанна повернулась к Роланду. В ее глазах читался явный вызов.
     - Я напомню тебе о твоем обещании, Роланд. Я  хочу  знать  о  той
девушке, что носила мое имя.
     - Ты узнаешь, - повторил Роланд. - А теперь давайте спускаться со
спины этого чудища.



                                  3


     Сказать оказалось легче, чем сделать. В отличие от Колыбели  Лада
конечная  станция,  к  которой  подкатил   Блейн,   располагалась   на
поверхности земли. Вдоль платформы тянулся искореженный розовый рельс.
Крышу от бетона отделяли добрых  двадцать  пять  футов.  Если  и  была
аварийная лестница вроде той, по которой они выбрались из  салона,  ее
заклинило при столкновении с упорами.
     Роланд скинул заплечный мешок,  порылся  в  нем,  достал  кожаную
упряжь, которой они пользовались, чтобы нести  Сюзанну,  если  она  не
могла проехать на инвалидном кресле.  О  кресле,  однако,  они  больше
могли не беспокоиться, отметил  стрелок.  Оно  осталось  в  Ладе,  его
пришлось  бросить  во  время  их  отчаянной  попытки   загрузиться   в
монопоезд.
     - Зачем это тебе? - подозрительно спросила Сюзанна. Так ее  голос
звучал всегда, когда упряжь извлекалась на свет Божий. {Сильнее упряжи
я ненавижу только этих хонки на Миссисипи,} как-то  сказала  она  Эдди
голосом Детты Уокер, ко {не так чтобы намного, сладенький.}
     - Расслабься, Сюзанна Дин, расслабься. - Стрелок чуть улыбнулся и
начал разделять и отстегивать ремни, отложив в сторону сиденье,  потом
связал ремни между собой  и  с  последним  куском  веревки  испытанным
шкотовым узлом. Работая, он прислушивался к дребезжанию червоточины...
точно так же, как они прислушивались к Божественным барабанам... точно
так же, как он и Эдди ждали, когда чудовища-лобстеры  начнут  задавать
свои умные вопросы (Дад-а-чок? Дуб-а-чум?), каждую  ночь  выползая  из
волн на берег.
     {Ка есть колесо,} думал  он.  Или,  как  говорил  Эдди,  приходит
вертясь и уходит вертясь.
     Последней он соорудил петлю на  ременной  части.  Джейк  уверенно
сунул в нее ногу, одной рукой схватился за  веревку,  на  сгиб  второй
посадил Ыша. Зверек нервно оглядывался, скулил, вытягивал  шею,  лизал
Джейку лицо.
     - Ты не боишься, не так ли? - спросил Джейк ушастика.
     - Ишься, - согласился Ыш, но сидел спокойно, пока Роланд  и  Эдди
опускали Джейка вдоль стены поезда. Длины веревки  не  хватило,  чтобы
доставить Джейка на землю, но он без труда высвободил ногу и, пролетев
последние  четыре  фута,  благополучно  приземлился.
Быстрый переход