Оглянувшись, она увидела, что Роланд, Эдди и Джейк
кривятся, согнувшись пополам. Словно у них одновременно схватило
живот. Эдди и Роланд выпрямились, Джейк, наоборот, нагнулся, чтобы
погладить Ыша, который озабоченно уставился на него.
- С вами все в порядке? - спросило Сюзанна сварливым и
одновременно насмешливым голосом Детты Уокер. Она не собиралась
воспользоваться голосом этой дамочки, иногда так получалось само
собой.
- Да, - ответил Джейк. - Правда, такое ощущение, что в горле
застрял пузырь. - Он тревожно оглядывался. Серебристое марево окружило
их, весь мир словно превратился в болотистую норфолкскую топь на
рассвете. Неподалеку из этого марева торчали деревья, дрожа, словно
миражи. Чуть дальше Сюзанна увидела башню элеватора, которая,
казалось, плыла над землей. На ней розовели слова "ГЭДДИШ ФИДС". В
нормальных условиях они наверняка стали бы красными.
- А у меня, похоже, пузырь в {голове,} - отозвался Эдди. - Только
посмотрите на это гнусное марево.
- Ты ее слышишь? - спросила Сюзанна.
- Да. Но чуть-чуть. Переживу. А ты?
- То же самое. Пошли.
Ощущение такое, что мы летим в открытой кабине самолета сквозь
облака, решила Сюзанна. Они все шли и шли в этом гудящем мареве, не
похожем ни на туман, ни на воду, иногда какие-то силуэты (амбар,
трактор, рекламный щит "У СТАКИ" ["У Стаки" (Stuckey's) - фирменная
сеть кафе у магистральных автодорог фирмы "Стаки crop" (Stuckey
Store).]) выплывали из него, затем пропадало все, кроме дороги,
которая чуть возвышалась над сверкающей поверхностью червоточины.
А потом внезапно она оборвалась. Дребезжащее гудение осталось
позади, слабея с каждым их новым шагом. Вроде бы они могли вытащить
затычки из ушей, хотя бы до того времени, как им встретится новая
червоточина. Вновь они видели бескрайние просторы...
Нет, слишком уж возвышенно. Канзас под определение "бескрайние
просторы" не подпадал.
Среди полей тут и там виднелись окрашенные в яркие осенние цвета
деревья, отмечающие родник или пруд для коров. Разумеется, ни Большого
каньона, ни грохота волн, обрушивающихся на Портлендский маяк, в
Канзасе не наблюдалось, но по крайней мере путник мог видел
ниспосланный Богом {горизонт,} и отделаться от неприятного чувства,
что ты в могиле. Сюзанна подумала, что лучше всех описал происходящее
Джейк, сказав, что они словно добрались до водного миража, которые в
жаркие дни видишь далеко впереди на шоссе.
Как ни описывай червоточину, в ее пределах развивается
клаустрофобия, потому что окружающий мир исчезает, оставляя лишь две
широченные ленты автострады да корпуса автомобилей, похожие на
корабли, брошенные в замерзшем океане. |