Очистить кровь. Затем усилить защитные силы организма. И, наконец, снять красноту и отек».
Tea вдруг поняла, что никогда раньше этого не делала. Она лечила животных: щенков, отравившихся жабами, или кошек, которых укусили пауки. Но она никогда не помогала людям. Странно, почему же теперь она точно знала, что и как нужно сделать? Более того, она чувствовала, что обязана помочь этому человеку.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она, пряча сердолик в карман.
– А? – Эрик посмотрел на нее из‑под ладони. – Прости. Кажется, я на минуту вырубился.
«Вот и хорошо», – подумала Tea.
– Как ты?
Он искренне удивился ее вопросу и хотел было ответить ей, что человек, которого укусила змея, всегда чувствует себя плохо, но неожиданно выражение его лица изменилось.
– Я… как странно. Кажется, со мной все в порядке. – И он с сомнением уставился на свою обнаженную ногу.
– Значит, тебе просто повезло. Она тебя не укусила.
– Ты что?! – воскликнул Эрик, закатывая штанину еще выше. Кожа на ноге была чистой, на ней не было никаких следов укуса или покраснения. – Но я точно знаю…
Он поднял глаза и внимательно посмотрел на Tea.
Tea впервые смогла рассмотреть его как следует. Красивый… Стройный, загорелый, волосы цвета песка, отмытого речной водой, а глаза темно‑зеленые с серыми крапинками. В них читалось напряженное недоумение. Сейчас Эрик был похож на испуганного ребенка.
– Как ты это сделала? – спросил он.
Tea испуганно молчала. Он о чем‑то догадался, иначе не задал бы такого вопроса. Где она допустила ошибку?
– Я ничего не делала.
– Нет, делала, – упрямо сказал Эрик, пристально глядя на нее своими зелеными глазами.
Неожиданно выражение его лица снова изменилось, словно он увидел нечто любопытное.
– Ты… ты какая‑то не такая.
Он встал и двинулся ей навстречу. Tea ощутила странную раздвоенность. Она привыкла видеть себя глазами животных: большое существо без шерсти, совсем чужое. Но теперь она видела себя такою, какой видел ее Эрик: хрупкая девушка с белокурыми локонами, свободно рассыпавшимися по плечам, с нежным лицом и теплыми карими глазами, в которых отражались беспокойство и тревога.
– Ты такая красивая, – словно зачарованный, промолвил Эрик. – Я тебя раньше не видел. В тебе есть какая‑то тайна.
У Tea так заколотилось сердце, что, казалось, его удары отдавались во всем теле. Что с ней происходит?
– У меня такое чувство, словно ты – часть всего, что нас окружает, – продолжал он, – часть этого места. И еще. Этот покой, который…
– Нет, – резко оборвала его Tea.
Сейчас в ней не было ни капли покоя. Она испугалась. Ей нужно было немедленно уйти, во что бы то ни стало.
– Не уходи, – попросил Эрик, словно прочитав ее мысли.
Он смотрел на нее глазами обиженного щенка.
А потом… потом он нежно, едва‑едва коснулся пальцами ее запястья. Он только слегка дотронулся до нее, и все, но Tea отдернула руку: от этого прикосновения у нее по коже побежали мурашки. Когда она заглянула в его глаза, то поняла, что он испытывает то же самое – сладкую истому, головокружительное возбуждение и необъяснимое чувство, словно она знает его всю свою жизнь.
«Я знаю тебя. Я смотрю на мир твоими глазами».
Не понимая, что она делает, Tea протянула руку ладонью вперед, словно хотела дотронуться до призрака. Эрик сделал то же самое. Они смотрели в глаза друг другу.
А потом, за мгновение до того как их ладони соединились, Tea почувствовала, что ее охватывает паника, будто ее окунули в ледяную воду. |