Эрик простонал:
– Теа…
– Подожди, я попробую поговорить с ней. Я скоро вернусь.
Эрик несколько раз моргнул и попытался улыбнуться:
– Ладно, мне все равно нужно полить мамин огород и покормить кроликов. Скажешь мне, когда у нее пройдет эта хандра. Я буду ждать.
Tea направилась к комнате Розамунды и осторожно постучала в дверь.
– Роз, можно мне с тобой поговорить?
– Не называй меня так. Теперь меня зовут Фред.
– Хорошо, Фред, – сказала Tea.
Она вошла в комнату и присела на краешек кровати. Вернее, не кровати, а ее деревянного остова. Матрас был прислонен к одному из углов комнаты и, судя по всему, служил крышей своеобразного убежища. Вся комната выглядела так, словно по ней пронесся ураган. В воздухе стоял сильный запах морских свинок.
Из‑за матраса показалась копна песочных волос и два любопытных зеленых глаза.
– Я больше не девочка, – заявила Розамунда. – Девочки всегда были на вторых ролях, и уже ничего не изменится. Только не рассказывай мне всю эту чушь, что женщинам разрешили служить на подводных лодках и участвовать в мотогонках. Меня все это не интересует. С сегодняшнего дня я буду мальчиком.
– Очень здорово придумано, – одобрила Tea, – но тебе нужно лучше учить историю. Были времена, когда мужчины и женщины были равны.
– Когда?
– Ну, например, в античные времена на Крите. Они все, мальчики и девочки, были детьми великой богини Элифии и на равных участвовали в самых опасных состязаниях, например в гонках на диких быках. Только… – Tea нерешительно замялась, – это продолжалось до тех пор, пока не пришли греки и не завоевали их.
– Ага!
– Но, э‑э‑э… Были еще древние кельты… Но потом их завоевали римляне. А еще… Еще…
История человечества оказалась довольно однообразной.
– Я же говорила, – горько улыбнулась Розамунда, – всегда одно и то же. Уходи. Я не хочу тебя слушать.
– Подожди…
Tea не знала, правильно ли она поступает.
«Конечно, неправильно, – подсказывал ей внутренний голос. – Не делай этого, пожалеешь».
Но Розамунда была так расстроена, а сверкающий туман в душе Tea так прекрасен, что она уверовала в свою неуязвимость.
– Не знаю, – решительно начала она, – поможет ли тебе моя история, но, когда я была маленькой, она всегда спасала меня от горя и уныния. Только обещай, что никому не расскажешь.
В глазах Розамунды появился неподдельный интерес.
– А это взаправду было? – спросила она.
– Ну… нельзя сказать, чтобы это было совсем взаправду. – Как она могла признаться в этом? – Но это интересная история о тех временах, когда женщины были главными. Она о девушке по имени Элвайза.
Глава 12
Теа, насколько это было возможно, постаралась поудобнее усесться на остове кровати.
– Это случилось в те времена, когда на земле существовала магия, – начала она. – Элвайза владела магией, как и большинство людей из ее племени. Она была дочерью Гекаты, Королевы колдунов…
– Значит, она была ведьмой? – перебила ее Розамунда.
– Тогда так не говорили. Ее называли Хранительницей Очага. И она совсем не была похожа на ведьму в черном балахоне и остроконечной шляпе. Она была очень красивая, с длинными золотистыми волосами…
– Как у тебя?
– А? Ну да, – улыбнулась Tea. – Спасибо тебе за комплимент, но Элвайза была по‑настоящему красивой. |