– Не думаю, Хелдар, – возразил Сади. – Центр ее могущества – Даршива. Зачем же ей двигаться в противоположном направлении?
– Об этом надо подумать.
– А что такого интересного в Мельсене? – спросила Бархотка.
– Ничего особенного, – ответил Шелк, – если не считать, что там сосредоточена половина мирового денежного запаса.
– А Зандрамас интересуют деньги? – спросила девушка.
– Нет, – твердо заявила Польгара. – Деньги для нее ничего не значат – по крайней мере сейчас. Тут что-то другое.
– Единственное, что сейчас имеет значение для Зандрамас, это Сардион, не так ли? – сказал Гарион. – Может ли Сардион находиться на одном из Мельсенских островов?
Бельдин и Бельгарат обменялись взглядами.
– Что же все-таки может означать эта фраза? – в отчаянии воскликнул Бельдин. – Подумай, Бельгарат! «Место, которого больше нет».
– Ты смекалистей меня, – ответил Бельгарат. – Вот и разгадай эту загадку.
– Я ненавижу загадки!
– Думаю, единственное, что нам остается, это продолжить путь и все выяснить, – сказал Шелк. – Зандрамас знает, куда направляется, а мы нет. Это не оставляет нам выбора, верно?
– Сардион побывал в Джароте, – сказал Гарион. – Это было давно, но Шар взял его след неподалеку от города. Я отправлюсь в порт и проверю, идут ли до сих пор оба следа рядом. Возможно, у Зандрамас, как и у нас, есть способ идти по следу Сардиона, не зная, куда он ведет. Если Сардион спрятан где-то в Мельсене, все завершится до конца недели.
– Слишком рано, – тихо произнесла Польгара.
– Рано? – воскликнула Сенедра. – Госпожа Польгара, мой малыш исчез уже год назад! Как вы можете говорить, что это слишком рано?
– Ничего не поделаешь, Сенедра, – отозвалась волшебница. – Ты ждала год возвращения своего ребенка, а я больше тысячи лет ждала Гариона. Судьба, время и боги не обращают внимания на наши годы, но Цирадис сказала в Ашабе, что у нас остается девять месяцев до последней встречи, а они еще не прошли.
– Она могла ошибиться, – возразила Сенедра.
– Возможно – но только на секунду.
Глава 4
Следующее утро выдалось туманным. Набухшие небеса в любой момент могли разразиться дождем, как это часто бывает ранней осенью. Когда заводили лошадей на борт корабля, Гарион посмотрел вверх и увидел, что мачты почти целиком скрыты в тумане. Шелк стоял на кормовой палубе, разговаривая с капитаном.
– Когда мы отойдем от берега на несколько лиг, должно проясниться, ваше высочество, – говорил капитан. – В проливе между материком и Мельсеном всегда дует хороший ветер.
– Отлично, – сказал Шелк. – Я не хочу никаких осложнений. Сколько нам понадобится времени, чтобы добраться до Мельсена?
– Почти целый день, ваше высочество, – ответил капитан. – Расстояние солидное, но нам благоприятствует попутный ветер. Обратное плавание займет несколько дней.
– Погрузку мы уже скоро закончим, – сказал ему Шелк.
– Мы отплывем в любое время, как только вы будете готовы, ваше высочество.
Шелк кивнул и присоединился к Гариону, стоявшему у перил.
– Чувствуешь себя лучше? – спросил он.
– Не понимаю.
– Ты был не в настроении, когда поднялся сегодня утром.
– Извини. |