Последнее, что видела бросившаяся вперед Сара, были быстро исчезающие в мутной воде пальцы Изабеллы, все еще сжимающие колье.
— О Боже! — Сара умоляюще взглянула на Равенхерста. — Она не умеет плавать, сэр… она не умеет плавать!
Маркус явно заколебался, но лишь на мгновение. Плащ и сюртук полетели на причал, за ними последовали сапоги, и Равенхерст нырнул в озеро. Сердце Сары отчаянно билось, взгляд метался по поверхности воды. Сколько прошло времени, она не знала, но ей казалось — вечность. Затем вода забурлила и появилась голова Равенхерста. Он с трудом ухватился за край пристани посиневшими от холода пальцами и проскрежетал, отчаянно пытаясь отдышаться:
— Господи, ну и мороз там, внизу, и тьма кромешная. Я ничего не увидел!
Маркус сделал глубокий вдох, явно собираясь снова нырнуть, но Сара, опустившись на колени, схватила его за плечо так крепко, словно от этого зависела ее жизнь.
— Нет, сэр! Пожалуйста, не надо! Это безнадежно, и, может, так даже лучше… Может, это единственный выход.
И она разрыдалась.
Глава четырнадцатая
Отложив книгу, Сара подошла к окну. Еще один солнечный день — все выглядело совершенно обычным, спокойным. Но почему-то именно это и раздражало, казалось несправедливым. Ведь что-то обязательно должно было измениться! Должны были остаться следы трагедии, случившейся лишь несколько часов назад!
Ликующее лицо Изабеллы снова мелькнуло перед Сарой. Она покачала головой. Три человека были ранены, трое, включая Изабеллу, умерли… И все ради проклятого безвкусного украшения! Неужели эти камушки стоили кровавой бойни?
Нет, конечно, нет… По крайней мере, для нее! Но для Изабеллы… Для Изабеллы колье было необыкновенно ценным. И она заплатила за него по самой высокой цене.
Сара закрыла глаза, отчаянно пытаясь стереть это воспоминание, но оно не покидало ее. Только она вспомнила и другое: как Равенхерст вскарабкался на причал, как обнял ее, как утешал, пока слезы ее не иссякли. Что было потом? Потом пришла помощь — появились слуги графа с носилками, Саттон привел серую кобылу и проводил Сару в дом графини. Не успела девушка войти в холл, как Баддл увлекла ее наверх, где уже ждала наполненная ванна.
Сначала Сара отмокала в ароматизированной розами воде, потихоньку избавляясь от отвратительного зловония, словно прилипшего к коже. Затем Баддл принесла на подносе завтрак и сообщила, что прибывший доктор вынул пулю из колена мистера Стаббза и теперь раненый сыщик устроен во второй спальне для гостей.
Хоть что-то уладилось, подумала Сара, незаметно вздохнув. Но сколько еще времени бедный мистер Стаббз будет прикован к постели? И что еще более важно — сможет ли он когда-нибудь вернуться к своей работе или останется калекой?
Господи! Кто бы знал, что случайная задержка в таком безобидном на вид месте, как «Приют путешественников», приведет к столь печальным последствиям для столь многих людей!
Ей уже никогда не быть такой, как прежде. Покидая Бат, Сара считала, что ее ждет участь гувернантки, но, во всяком случае, у нее были какие-то надежды на будущее. Теперь же ничего хорошего для себя девушка не ждала.
Встретив Равенхерста, она полюбила его. Только очень скоро ей предстоит увидеть, как ее избранник женится на другой… Нет, никогда ее жизнь не будет прежней!
Унылые размышления были прерваны скрипом открывшейся двери. Не требовалось поворачивать голову, чтобы узнать, кто вошел. Послышалось громкое ворчание:
— Ну, не знаю, мисс Сара! Вы не съели ни кусочка!
— Я не голодна.
Баддл оторвала неодобрительный взгляд от нетронутой еды и уставилась на хрупкую девичью спину. Выражение ее глаз смягчилось.
— Идите-ка сюда, мисс, позвольте заняться вашими волосами.
Как марионетка, Сара подошла к туалетному столику и села на стул. |