Пилот назвался Нагарджуной. Он утверждал, будто бы был Дроздом, что являлось явной ерундой. И все же, несмотря на свою обычную осторожность в общении с незнакомцами, Мозес ощутил какую-то симпатию к странному большеглазому молодому человеку в голубом противоперегрузочном костюме. В Нагарджуне чувствовалась скрытая сила и основательная честность, которой Мозес прежде в людях не встречал. Так что когда пилот сказал, что шанс остаться в живых у них невелик, юноша безоговорочно поверил – и решил учиться стойкости у Нагарджуны.
Черити пришла в ужас от опасностей, с которыми придется столкнуться ее сыну. И все же согласилась и даже напутствовала Мозеса, объяснив, почему ему необходимо пойти на риск с помощью причудливой, неапробированной технологии, поскольку она одна могла срочно переправить его на Юпитер. Он почувствовал горькую правду материнских слов и ее плохо подавленный страх. По правде говоря, Мозес был не слишком привязан к планете, где родился, и не испытывал большой любви к основной массе человечества – а почему он должен ее испытывать? Что оно сделало для него… именно для него? И теперь его снова используют в собственных эгоистичных интересах.
Выживание.
Он хорошо понимал, что это такое, однако его нисколько не заботило, выживет человечество или погибнет.
Хотя животные, о которых он заботился, тем не менее, были земными. Наверняка низшие формы жизни продолжат свое существование после зимы, вызванной столкновением. Возможно, многие из них даже не обратят внимания на то, что произошло. Но все друзья: большие кошки, дикие собаки, обезьяны и гиппопотамы, змеи и морские коты – без его помощи погибнут. Он должен их спасти.
Ради земных животных Мозес был готов отправиться хоть на край Вселенной. А имея дополнительный бонус в виде чужаков, вовремя подброшенный ему, он согласился лететь на Юпитер практически еще до того, как ему предложили.
Нормальный полет занимал два года. Этот полет продлится меньше недели. Или бесконечно.
Нагарджуна усадил Мозеса и пристегнул к узкому креслу.
– Пожалуйста, извинять, – сказал он на ломаном английском, – должен быстро. Расточительное время не один, понимать? – Мозес понимал мысль прежде, чем ее высказывали, – и кивнул. – Вы желаете сонный пилюля? Или спите циклически повторяться как нормаль?
Принять снотворное было бы трусостью, противоречащей принципам китайских беспризорников, среди которых Мозес вырос. Выживание обязывало выбирать менее приятное.
– Никаких пилюль, – сказал юноша. – Я хочу видеть то, что мы делаем.
– Будет неприятно. Много ускорения, много изменения в дельте-ви. – Пилот лучше ориентировался в английском, когда дело касалось технических деталей. – Вы будете чувствовать много больших толчков, понимаете?
Толчки были сущей ерундой по сравнению с тем эмоциональным насилием, которые Мозес испытал за свою короткую жизнь. Юноша снова кивнул.
– Сначала мы нырнем, затем крутимся и ускоряемся. Но это только начало, понятно? Затем происходит непостижимое. Тогда станете очень волосатым, не так ли? Ты только оставайтесь спокойными… Доверяйте мне. – Несмотря на недавнее замечание Кукушки, Нагарджуна вынужден был сказать о себе: – Я лучший.
Приготовления требовали времени. Немногие вели бы себя так спокойно, как Мозес, но немногие и воспитывались в таких условиях, как Мозес, где было смертельно опасным не только показывать страх, но и чувствовать его. Он находился в пассажирском кресле и внимательно следил за каждым движением пилота. Возможно, когда-нибудь он сам станет пилотом, подобно тетушке Пру.
Нагарджуна говорил в микрофон:
– Проверьте, Вайра I в щели? – Вайрой у Пали назывался удар молнии. Мозес не расслышал ответа, но пилот был им явно удовлетворен. |