— Не время грустить, — сказал Берни, осушив свой бокал и увидев, что Джонас так и не притронулся к своему.
— Извини, Берни. Голова забита всякими проблемами.
— Ничего, разберешься. Просто у нее сейчас такой период.
Джонас мрачно смотрел на колышущийся под рождественской елкой ватный снег. Накануне вечером Кортни позвонила и сказала, что не приедет домой на Рождество, так как планировала поехать к своим друзья в Сан-Франциско. Она хотела, как она сказала, повидать мир и познакомиться с жизнью. Услышав об этом, Пенни впала в истерику, Джонас испытал сначала шок, потом злость, затем уныние. Несмотря на ободряющие слова Берни, Джонас знал, что переубедить Кортни уже невозможно. Если бы он предвидел это раньше, если бы он вмешался в ее воспитание два года назад, тогда еще можно было бы что-то изменить, но сейчас было уже слишком поздно; он пропустил, не заметил тревожных симптомов.
— Ты слишком строг к себе, — сказал Берни, наполнив бокал и вернувшись к дивану.
— Подростки — существа непредсказуемые. Никогда не знаешь, что им взбредет в голову.
— Я был так поглощен написанием этой чертовой статьи. — Джонас наконец пригубил напиток. — Может быть, Пенни права. Мне следовало настоять на том, чтобы она осталась жить дома, не знаю.
Берни наблюдал за мускатным орехом, медленно плавающим на поверхности его напитка.
— Кстати, о статье, Джонас… Ты уже получил у родителей разрешение на ее публикацию?
— Нет, еще не получил. Думаю, Мария согласится на это, возможно, ее отец тоже, но вот мать… — Джонас покачал головой. — Мне нужно будет убедить ее в уникальности этого проекта.
Неожиданно, вытирая руки об фартук, из кухни вышла Эстер Шварц.
— Джонас, Пенни звонит. Говорит, у тебя срочный вызов.
Он поставил бокал на стол и пошел на кухню, через минуту он пронесся через гостиную в прихожую и схватил плащ.
— Мне пора, Берни, у Марии Анны Мак-Фарленд начинаются роды.
Спустя несколько минут у дома затормозила машина, хлопнула входная дверь, в коридоре послышались тяжелые шаги и на пороге комнаты Марии возник запыхавшийся, в наполовину снятом плаще, Тед.
— Привет, пап.
— Котенок! — Он подлетел к кровати и схватил ее руки.
— Ты уверена, что уже пора?
— Уверена.
— Почему ты еще не в больнице? Где доктор Вэйд? Где мама?
— Я здесь, Тед.
Он резко обернулся. Люссиль стояла в дверном проходе с простынями и полотенцами в руках. Она уже была одета в удобный домашний костюм. Войдя в комнату, она положила белье на прикроватный столик.
— Твоя дочь вот-вот начнет рожать. Почему бы тебе не снять плащ и не начать помогать? Разведи в гостиной огонь посильнее, а то на улице холодает и начинается сильный дождь.
— Люссиль…
Она, не глядя на него, прошла мимо.
— Доктор Вэйд скоро приедет; он только что звонил. Он заедет на минутку в больницу, а потом сразу сюда. Отойди, пожалуйста, я должна помочь Марии Анне…
Он встал, лицо было бледным и потерянным, и попытался заставить жену посмотреть на него.
— Когда ты звонила…
Люссиль взяла в руки несколько полотенец и повернулась к нему спиной.
— Тед, отвернись на минутку. Знаешь, Мария Анна, нам повезло, что ты услышала имя клиентки, с которой встречался сегодня отец. Ты можешь немного приподняться, чтобы я могла подложить под тебя полотенца?
Очередная схватка заставила Марию сморщиться от боли и задержать дыхание. Она медленно выдохнула и, открыв глаза, прошептала: «Машина подъехала…»
Не успел раздаться звонок, как Тед уже бежал в прихожую. |