Изменить размер шрифта - +
Гордость не позволяла признаться в том, что с ней произошло, в том, что своей глупостью она еще больше ухудшила и без того бедственное положение. И именно тогда, когда ей казалось — хуже уже ничего быть не может, с ней случилось такое… И теперь она отвечает не только за себя, но и… Она все-таки отважилась посмотреть ему в глаза:

— Возникли кое-какие семейные проблемы, потребовалось срочно их решить.

Это, конечно, не было ложью, но и всей правды она не сказала. Неизвестно, поверил ли ей Бретт, но его глаза, казалось, проникли в самую ее суть. Даже во время их “брачной ночи”, когда она отдала ему единственное, что у нее оставалось, — саму себя, Лорел не была такой беспомощной и уязвимой, как сейчас.

— Мне жаль, что не связалась с тобой раньше, — виновато добавила она.

— Не сомневаюсь, — скрестив руки на груди, он окинул ее холодным взглядом. — Что дальше?

— В каком смысле?

— О чем ты собираешься рассказать мне прежде всего? О том, что беременна, или о том, что разорена?

 

 

Бретт пристально наблюдал за Лорел. Ей понадобилось не меньше минуты, чтобы прийти в себя. Она явно не ожидала от него такой осведомленности и теперь была в шоке. Отлично. По ее милости ему пришлось пройти через ад, и все это время Бретту чертовски хотелось отыграться, но сейчас, глядя на растерянное лицо Лорел, он почему-то не испытывал желанного удовлетворения.

— Так ты… все знал? — запинаясь, произнесла она. — Но каким образом?

Он почувствовал, что ему тяжело говорить, будто горло сдавили тугой повязкой. Это ощущение не покидало его с тех пор, как месяц назад от частного детектива он узнал всю правду о делах Лорел. Детектив постоянно вел за ней наблюдение и регулярно информировал Бретта о том, что происходит в ее жизни.

— Так, услышал кое-что от общих знакомых, решил выяснить.

— Я… Прости, но я ничего не понимаю, — Лорел облизала пересохшие губы. — Все это время ты знал о том, что я беременна, и даже не попытался связаться со мной, выяснить, как я себя чувствую?

— Ребенок мой?

Она дернулась, как от удара. В ее взгляде было и возмущение и растерянность. Бретт знал, что она ждет ребенка от него, но хотел, чтобы она сама сказала ему об этом.

Лорел отвела с лица выбившуюся прядь волос:

— Что же ты и это не выяснил?

Отлично. По крайней мере, девчонка не разучилась давать сдачи. Ничего не скажешь, голубая кровь. Хотя ей здорово досталось. Бретт внутренне содрогался всякий раз, когда думал о том, что ей пришлось пережить. Но какие бы чувства ни вызывала у него Лорел, Бретт больше не мог позволить ей пробить его защиту. Он должен держать эмоции под контролем, не расслабляясь ни на минуту, потому что с такими женщинами, как Лорел Уортингтон, это опасно. Стоит поддаться чувствам, как ты уже оказываешься у нее на коротком поводке. Их единственная ночь стала для Бретта хорошим уроком, и он не собирался попадаться в те же сети.

— Ребенок мой? — повторил он.

— Да. — В этот раз Лорел смотрела ему прямо в глаза.

Ребенок. Его ребенок. Одно дело узнать о ее беременности из вторых рук. И совсем другое — услышать об этом от будущей матери. Бретту с трудом удавалось сдерживать охватившее его волнение. Но она не должна догадываться о том, какое впечатление на него произвела ее беременность. Он станет отцом, сможет дать ребенку все то, чего сам был лишен в детстве по вине собственного родителя.

Бретт собирался поехать к Лорел, но неотложные дела требовали постоянного присутствия в компании. И теперь она сама сидит в его офисе. Адвокат Бретта предупредил, что Лорел может потребовать от него материального обеспечения. Достаточно было бы выписать чек на ее содержание, а потом и на ребенка, но Бретт не хотел быть просто “воскресным папой”.

Быстрый переход