— Так ты утверждаешь, — монотонно забубнил Гаррис, — что как только он доедет, куда ему надо, то там снимет номера и они, фигурально говоря, вернутся на реальные машины?
— Точно, — подтвердил Портер. — Он забирает деньги за украденные тачки, а потом снова продает реальные тачки через гараж.
— И, таким образом, получает двойную прибыль, — добавил Вильямс.
Улыбка расцвела на лице Джарвиса.
— А что, в самом деле, такую махинацию можно безвредно крутить годами.
— И безбедно жить! Портер кивнул:
— Сомневаюсь, правда, что он давно пришел к этому. Для того, чтобы разработать подобный план на практике, нужны годы работы в этом бизнесе.
— Ну, ты же теперь знаком с Эвансом достаточно близко, — вмешался Гаррис, — и, наверное, видишь сам, парень не дурак. Даже взять последнее: отогнать реальные машины во Францию и затем продать их через чужой гараж отмытыми, на всякий случай.
— На случай чего? — спросил Вильямс.
— Если он попадется. Если даже «чистые» машины проданы, никаких улик для суда не останется, даже подозрений. Мы никогда не сможем ничего доказать, — сердито добавил Гаррис.
— И знаете, что самое интересное в этой истории? — спросил Портер. Остальные вопросительно посмотрели на него, уже не ожидая ничего хорошего. — Именно это. Вы никогда не сможете доказать. Эти краденые тачки теперь растворились в воздухе. Они не просто так исчезли со стоянки — их забрали дилеры Эванса там, за границей. Возможно, они их «вели», так же как и вы, от самой границы — а, может быть, у него там было нечто вроде салона. И теперь вы их больше не увидите.
В комнате повисла тишина, каждый переваривал эти слова, не находя, что ответить.
Резкий звонок телефона прервал молчание. Схватив трубку, Вильямс несколько минут слушал сообщение.
— Это французская полиция, — сказал он спустя некоторое время, опустив трубку. — На складе, про который упоминал Эванс, находится девятнадцать машин с английскими номерами. Все точно по списку.
— Девятнадцать? — переспросил Портер.
— Он вернулся на «мерседесе», — сказал Гаррис. — Это при том, что гараж у него забит машинами.
Телефон зазвонил снова, и на этот раз трубку взял Гаррис. Вскоре, опустив ее, он произнес:
— Стив Парри, шеф. Все подтверждается.
— Что подтверждается? — раздраженно переспросил Джарвис, уже заранее зная ответ.
— Все как говорил Эванс. Джарвис вздохнул:
— И номера на шасси?
Ответ был написан на лице Гарриса.
— Совпадают. Видимо, это был единственный «чистый» автомобиль — недаром же он на нем и поехал. Вот задница! Это ж надо так проколоться. Ну и бизнес у этого Эванса — почище наркотиков будет. Почти никакого риска — и какая прибыль!
— Теперь придется опрашивать каждого в отдельности из этой «команды», чтобы помочь в расследовании коллегам из Италии, — последние слова Джарвис произнес с очевидной издевкой. — Кстати, Фил, ты говорил вчера с Фабио?
Вильямс кивнул:
— Да, шеф. Хотя они ничего не нарыли. Вообще, лично у меня такое впечатление… — он сделал паузу.
— Ну-ну, говори.
— Что наших итальянских коллег это убийство вообще не волнует. Подумаешь, пьяная поножовщина между пьяными английскими болельщиками. В сущности, если разобраться, это не их дело.
Джарвис кивнул, задумчиво выпятив губы. |