|
Только Нил Уайт через некоторое время решился пискнуть фальцетом:
— Но разве у нас недостаточно материала для того, чтобы арестовать Эванса?
— За что?
— За… сговор.
Джарвис покачал головой:
— Никаких улик.
— А свидетели…
— Свидетели? Фитчет? Он замарает штаны, еще не дойдя до зала суда. Уже на очной ставке. Он же предал товарищей и прекрасно знает, что у них за это бывает. Нет, мы должны придерживаться плана, пока не наберется что-то более конкретное.
Замолчав, он уставился в пол, поскреб в затылке и снова поднял глаза на подчиненных:
— Но мне во всем этом видится большая задница.
С этими словами он подошел к столу в первом ряду и сел на него.
— Отчего вы так думаете, шеф? — спросил Стив Парри.
Джарвис слез со стола и принялся расхаживать перед доской.
— Нюх, — ответил он. — Что-то здесь не так. Не укладывается в схему. Что за корысть какой бы то ни было политической партии срывать игру? Итальянцы сами страстные болельщики и просто не поймут этого, так что популярности партии это не прибавит. — Он вздохнул: — Нет, не то.
— В таком случае что, по-вашему, происходит?
Джарвис посмотрел на Гарриса, задавшего этот вопрос.
— Я все-таки придерживаюсь мнения, что он использует загранпоездку и все остальное в качестве канала для перекачки наркоты.
Он притормозил посреди комнаты и обвел взглядом коллег:
— Представьте такую ситуацию. Не менее двух десятков легковых машин пересекают границу. Если их нафаршировать «товаром» в Италии, пока все будут на стадионе, они вернутся в Англию без всякого риска. Это простейшая схема переправки.
Стив Парри задумчиво потер подбородок и усмехнулся:
— Мне тоже кажется, это не лишено смысла. А если кто погорит на обратном пути?
— А что ему с того? — пожал плечами Джарвис. — Ну, завалятся несколько товарищей — там, кстати, масса народу из соседних клубов, и это там они — братаны, а здесь — даже иногда соперники и враги. Он теряет главным образом часть товара и машину. Но если доедет основная часть партии, торговец все равно оказывается в выигрыше. Просто цены на рынке немного скакнут вверх, вот и все. Ну, загребут несколько его дружков, и он потеряет тачку. Скорее всего, она окажется зарегистрированной на кого-то другого, так что нам все равно не удастся к нему подобраться. Машины вообще Могут быть взяты напрокат. И если мы даже выйдем при этом на него, одних свидетельских показаний окажется недостаточно. У него будет алиби, что он вообще находился в другом месте ближайшие дни и недели. Это как человек-призрак. Почерк наркоторговца.
— И, кроме того, — нетерпеливо вмешался Вильямс, — невелики шансы на задержание. Таможенники в это время обычно страшно загружены. В основном они ищут нелегалов-иммигрантов.
— В самом деле, шеф, — задумчиво протянул Гаррис, — дело пахнет керосином. Паршивая получается история — и, с другой стороны, чертовски здорово придумано. Чем он рискует? Парой сотен фунтов и несколькими билетами на матч.
Все обернулись к открывшейся двери: вошел Терри Портер. Джарвис направился навстречу, Потряс ему руку и оглянулся на остальных.
— Все знакомы с детективом-сержантом Терри Портером? Он работал под прикрытием в «Селекторе».
Детективы по очереди представились агенту, и Джарвис продолжил:
— Значит, так: сейчас ждем, пока главный детектив-инспектор утрясет дела с агентами и высоким начальством. Если нам дают добро, остается только убедить итальянскую полицию.
— А также Гарри Фитчета, — вставил Вильямс. |