Их поисковые лучи прощупывали далеко впереди космос. Везде, где лучи сталкивались с метеоритами или другими глыбами, они отражались назад, чтобы указать их местоположение. Затем продвигались зачистители, которые разрушали метеориты сконцентрированными атомными взрывами.
По прошествии времени, их поисковый аппарат не нашел никакого следа метеоритов, когда они отрабатывали космические закутки. Капитан Цан Тар выглядел глубоко озадаченным.
— Я не могу понять этого, — высказался он с тревогой. — В этом секторе нет никаких метеоритов. Нету даже никаких следов крушений всех тех исчезнувших судов.
Его непосредственный подчиненный, молодой меркурианец, почувствовал себя неуютно.
— Это все довольно странно…
Внезапный катаклизм прервал их обсуждение. Казалось, колоссальная, невидимая рука, внезапно схватила их тяжелое судно. Они были отброшены на пол, когда та неизвестная сила схватила все шесть больших метеоритных зачистителя.
Трагические исчезновения не прекращались.
— Пятьдесят два корабля. Вы слышите — пятьдесят два! Фрахтовщики, танкеры, лайнеры, даже метеоритные зачистители. Это не может продолжаться!
Лицо Норта Боннета было взволновано, когда он вышагивал в своем кабинете на высоком уровне Башни Правительства Земли, в Нью-Йорке. Это был сравнительно маленький офис, но все же он являлся самым мозгом и руководящим центром Планетного Патруля.
Холк Андерс, командующий Патруля, молча сидел за своим столом и не высказывался. Его бульдожье лицо было бесстрастно мрачным, поэтому он сгорбился там, наблюдая через окно за взметнувшимися башнями и мерцающими огнями вечерне-окутанной столицы Солнечной системы.
— Командующий, надо что-то делать, — напористо продолжил Норт Боннет. — На тех судах находились тысячи людей, ценные грузы на миллионы долларов. Компании, планетарные чиновники, беспокоящиеся родственники — все осаждают Правительство. Вы пошлете туда крейсеры, чтобы остановить эти бедствия!
Холк Андерс не повернулся от мрачного созерцания огней Нью-Йорка, когда ответил:
— Неделю назад мы послали в тот сектор два крейсера Патруля, чтобы провести расследование, куда пропали наши зачистители метеоритов.
— Так Вы это сделали! — произнес Боннет с надеждой. — И о чем они сообщили?
— Они ничего не доложили, — ответил командующий. — Они больше не вернулись, исчезнув, как и остальные.
Правительственный чиновник был потрясен.
— Патрульные крейсеры тоже пропали?
Андерс кивнул.
— Да. Мы скрыли этот факт, потому что не хотели добавить еще больше тревоги.
— Но что мы собираемся делать с этим? — спросил ошеломленно Боннел.
— Я уже сделал кое-что, — сказал ему командующий. — Я послал еще один крейсер, чтобы исследовать это. На его борту двое моих первоклассных агентов. Вы их знаете — это старый маршал Эзра Гурни и Джоан Рэндалл.
— Это может выглядеть странным, посылать девушку, — добавил тот быстро.
— Но Джоан не только самый лучший агент наших тайных операций, но она также знает космические дороги лучше, чем большинство мужчин. А что касается Эзры Гурни, то он знает всю Систему так хорошо, как свои пять пальцев.
— Они уже узнали что-нибудь? — нетерпеливо поинтересовался Боннел.
Холк Андерс бесстрастно пожал плечами.
— Я не знаю. Они должны были сообщить сегодня по телепередатчику. Я ожидаю их вызов каждую минуту.
И хотя эти двое мужчин ждали с надеждой, этот момент наступил только через четыре часа спустя. Телепередатчик на столе резко загудел. Из него донесся срочный голос человека из оперативного штаба. |