Изменить размер шрифта - +

— Запрашивает крейсер «Феррония», командующий. Агент Рэндалл желает говорить с Вами.

— Включите ее сразу! — приказал Холк Андерс.

На квадратном стеклянном экране телепередатчика появилось яркое лицо темной симпатичной девушки. Глаза Джоан Рэндалл отражали беспокойство, когда она заговорила с ними через миллионы миль космоса.

— Сообщаю с «Ферронии», командующий, — сказала она быстро. — Мы пересекли взад и вперед весь сектор, в котором исчезли те корабли. И мы ничего не нашли.

— Ничего? — недоверчиво отозвался эхом Андерс. — Вы уверены?

— Я подразумеваю только это. Здесь нет ничего, только пустой космос! — объявила Джоан Рэндалл. — Во всей этой области нет достаточно больших метеоритов, способных разрушить судно. Кроме того, вообще нет никаких признаков какого-либо крушения всех тех кораблей. Как будто сам космос проглотил их!

Седая голова старика появилась над плечом девушки. Синие глаза на морщинистом лице маршала Эзры Гурни были холодны, когда он подтвердил сообщение девушки.

— Это кажется чертовски странным, но это так, — сказал он командующему. — Это самая большая, опасная и запутанная тайна, которую я знавал когда-либо…

В этот момент что-то произошло. Это случилось настолько стремительно, что ни командующий Андерс, ни Норт Боннэл не поняли ничего, кроме какого-то блеска. Они увидели, как внезапное белое пламя поперек экрана телепередатчика убрало встревоженные лица Джоан и Эзры. Затем телепередатчик пошел темным цветом.

Андерс нажал кнопку вызова.

— Джоан! Эзра! Что случилось?

Никакого ответа. Андерс сразу же отдал приказ оператору из штаба.

— Немедленно снова свяжитесь с «Ферронией»!

Десять минут спустя из оперативного штаба доложили:

— Ничего обнадеживающего, сэр. «Феррония» просто не отвечает.

Андерс медленно повернулся и посмотрел на правительственного чиновника. Его бульдожье лицо стало бледным, чем обычно.

— Это случилось с Джоан и Эзрой прямо на наших глазах, — пробормотал он. — Независимо оттого, что нападает на другие корабли, оно также напало и на них.

Боннел был потрясен.

— Но что это было? На экране появилось только какое-то силовое пламя!

Андерс беспомощно покачал своей львиной гривой.

— Я не могу ничего понять. Я думал, что все повидал в космосе, но это — что-то новое и опасное.

Он встал на ноги.

— Ничего делать не остается, как послать туда целую эскадру из патрульных крейсеров. Но если они тоже исчезнут…

— То наступит паника, которая нанесет вред космическим путешествиям по всей Системе, — вздохнуло бледное лицо Боннела. Затем его глаза вспыхнули.

— Командующий, эта тайна не может быть разрешена силой. Это работа для того, кто может с научной точки зрения разведать, что действительно случается. Для того, кто может использовать каждый научный ресурс, чтобы решить загадку.

Холк Андерс сразу понял о ком речь.

— Вы думаете о капитане Фьючере?

Чиновник кивнул решительно.

— Если мы не можем разгадать эту тайну, то научный волшебник и его люди смогут.

— Возможно это так, — пробормотал командующий. — Фьючер имеет большое количество уловок, про которые мы не знаем. Но если Вы позовете его, он прилетит?

— Он прилетит? — отозвался эхом Норт Боннел. Он шагнул к телепередатчику. — Да ведь Эзра Гурни — один из его самых старых друзей, а что касается Джоан, то Вы должны знать о его чувствах к ней! Он прилетит? Да он расколет космос, мгновенно добираясь сюда, когда узнает, что Джоан и Эзра в опасности!

 

ГЛАВА II

Загадка мира

 

Маленькое, обтекаемое судно поднялось с замороженной пустоши, с кратерной поверхности Луны и, сверкая белым огнем ракетных дюз, погрохотало к Земле.

Быстрый переход