Его поддельный гребень стоял небрежней, чем у старших братьев, — Король-Дракон одобрил такой стиль.
Он жестом разрешил воину говорить.
— Мой повелитель, я возношу благодарнос-сти Дракону Глубин за ваше вос-схождение на императорский трон.
Серебряный зашипел и раздулся от гордости:
— Какие вес-сти о нашем с-смутнолиц-цем с-союз-нике?
— Никаких. Наши шпионы ищут его — осторожно, как вы велели. Но есть вести о книге.
— Какие?
— Она превратилась в пепел, — внятно произнес голос за спиной Короля-Дракона. Серебряный от неожиданности вскочил с трона. Остальные драконы оторвались от своих занятий, но ледяной взгляд потерявшего лицо монарха заставил их суетиться вдвое быстрей.
— Как это случилос-сь?
— Есть один волшебник по имени Дрейфитт… Зачем ты отдал такую ценность колдуну-человеку? — Сумрак поднял голову и заговорил мягким, вкрадчивым, почти дружеским тоном, которому Король-Дракон не поверил ни на миг.
— Он должен был перевес-сти ее. Другим это не удалос-сь. Сказали, что он умелый и знающий колдун.
Сумрак медленно обошел вокруг трона. Два дракона отступили назад.
— Значит, существо по имени Мэл Кворин принадлежит тебе.
Его союзник не стал отрицать:
— Мы узнали правду только пос-сле того, как отдали ему книгу. Король-человек легко поверил, будто есть заклинание, чтобы дать ему демона в ус-служение, и ему нужно лишь найти колдуна — что оказалос-сь удивительно прос-сто. Колдун по имени Дрейфитт должен был рас-сшифровать ее — по приказу своего короля, конечно — и заодно испытать, дейс-ствуют ли заклинания. — Серебряный Дракон заставил себя смотреть в темные провалы глаз волшебника. — Его могли пос-стичь неудача и поз-зор, а ес-сли бы он преус-спел, тогда с ним бы случилось несчас-стье — в любом случае книга вернулас-сь бы ко мне. Я завладел бы любым демоном, которого бы ему удалось выз-звать!
— Ты слишком рисковый игрок. Сомневаюсь, что даже я решился бы на такое. — Неторопливо и как бы невзначай волшебник присел на трон. Дракон, который пришел к своему Императору с докладом, зашипел и оскалил клыки.
— Это из твоего приплода? — безразлично спросил Короля-Дракона Сумрак.
— А тебе какое дело? — вызывающе прошипел воин.
— На нем нет знаков отличия, — размышлял закутанный в плащ волшебник, обращаясь только к своему союзнику и игнорируя растущую ярость молодого дракона.
— Что ж-же с того, человек?
Волшебник наконец обратил внимание на него:
— Просто хочу убедиться, что не уничтожу ничего нужного.
Разъяренный дракон рванулся к нему — и застыл от страха. В его груди появилась большая черная дыра. Драконы в оцепенении смотрели, как дыра расширяется. Несчастный дракон в безумном ужасе смотрел на расходящуюся дыру в своем теле, не в силах поверить собственным глазам. Он сунул туда руку, и рука исчезла.
Тут же за ней последовали плечи, голова и вторая рука, а потом в дыре исчезли остатки туловища и ноги. Несколько мгновений большое черное пятно плавало в воздухе, потом и оно исчезло, словно поглотив само себя.
Сумрак бросил взгляд на Короля-Дракона:
— Ты восхищался магией враадов; она действует примерно таким образом.
— Я следующ-щий на очереди?
— Разве мы не союзники? — меланхолично отозвался волшебник.
— Ты вспомнил про книгу. Вот зачем ты вернулс-ся ко мне. Книга — твоя книга — уничтожена. Так что наш союз тебе больше не нужен, и я сам займус-сь своими делами.
— Покоришь и разрушишь Талак. |