Мадемуазель Ми с уверенностью первой ученицы подчеркнула ручкой каждый пункт списка.
— Таким образом, вы отобрали: брелки для ключей со святой Ритой, соответственно пятнадцать тысяч штук из металла и пятнадцать тысяч из резины; автомобильные номера со святой Ритой — четыре тысячи штук; четки (двадцать две бусины и кулон с изображением святой) — пятьдесят тысяч; а также mug — четыре тысячи; подставки для яиц — четыре тысячи; подсвечники — пять тысяч и чаши — десять тысяч. И на пробу по цене в один доллар я добавляю сто махровых нагрудников со святой Ритой для младенцев-пачкунов. Не хотите ли взять на пробу превосходную статуэтку святой Риты размером шесть сантиметров — чтобы ставить в автомобиле? Клейкое основание позволяет закреплять ее где угодно.
— Сколько?
— Четыре доллара. Низкая цена при фантастическом качестве. Посеребренный металл.
Мадемуазель Ми произнесла «посеребренный металл» с придыханием, будто речь шла о чистом серебре.
— Добавьте тысячу штук, порой среди водителей встречаются истинно верующие, — сказал месье Бомон.
— А эмблемы святой Риты?
— Во Франции они больше не в ходу.
Мадам Бомон внезапно взвизгнула:
— А коробочки для пилюль?
— Для пи… для чего? — спросила мадемуазель Ми, не расслышавшая слова.
— Коробочки для пилюль! Больные — те, кто поклоняется святой Рите, творящей чудеса, — часто принимают медицинские препараты. Мне кажется, среди них коробочки будут пользоваться спросом.
— Прибавьте сорок тысяч штук, мадемуазель. И подведем черту! — приказан месье Бомон.
Китаянка протянула им бланк заказа, месье Бомон, пунцовый от сознания собственной значимости, подписал.
— Вероятно, мы сможем поприветствовать мистера Ланга?
— Разумеется, — подтвердила мадемуазель Ми, — ведь президент обещан вам.
— Мы так давно работаем вместе… Буду рад пожать ему руку, — произнес месье Бомон.
— Ах этот таинственный мистер Ланг, — просюсюкала мадам Бомон.
Как бы то ни было, мадемуазель Ми воздержалась от комментариев; ей вовсе не казалось, что в ее хозяине, мистере Ланге, есть что-то таинственное, напротив, это был отъявленный мерзавец, каких свет не видывал!
Предупредив по телефону секретаря президента компании, она вышла из комнаты.
Пока французы обменивались восхищенными возгласами по поводу панорамы, за их спинами появился человек.
— Добрый день, — произнес он тонким голосом.
Бомоны обернулись, готовые рассыпаться в любезностях, но вид человека в кресле на колесиках, с пренебрежением разглядывавшего их, пресек их порыв.
Темная одежда, испещренная жирными пятнами, трехдневная щетина, подчеркивавшая нездоровый цвет лица… глаза мистера Ланга были скрыты за темными очками, волосы — если они еще остались — под бесформенной шляпой, а эмоции — если таковые имелись в наличии — под маской суровости. Его левая рука приводила в движение кресло. Что произошло с его ногами и правой рукой, неизвестно, ясно было одно: тощие, деформированные члены неподвижны. Не человек, а карикатура, набросок, эскиз человека, попавшего в переплет.
— Не желаете ли осмотреть наши мастерские?
Потрясенная мадам Бомон подумала, что человек нарочно выработал такой скрипучий, лишенный тембра голос, неприятный, будто ногтем скребут по стеклу. Она вцепилась пальцами в руку мужа.
— Не желаете? — настаивал Ланг, раздраженный молчанием французов.
Месье Бомон дернулся, будто приходя в себя.
— С удовольствием, — выдавил он.
— Удово… — пробормотала мадам Бомон. |