Сомнения генерала Фумио разумны. Он был участником придворных интриг достаточно долго, чтобы подозревать меня.
Коджи пристально посмотрел на генерала и отстранился. Он быстрым движением вложил меч в ножны и отступил в ряд стражи.
Тишина между двумя лидерами почти трещала от напряжения, но Мари терпеливо потягивала чай, в конце концов нарушила тишину:
— Я предоставлю все доказательства, которые смогу. Кё нанял молодую женщину, чтобы она выдавала себя за меня, она подтвердит свои преступления. Если вы чтите слово клинков, кое-кто пришел спасти меня из лагеря Каташи. И если вы окажете мне свою поддержку, со временем я получу признание Каташи из первых рук.
Фумио не спешил верить.
— Зачем Кё такое делать?
— Я не знаю. Я любила своего брата, но Хироми правил плохо. Он не был подготовлен так, как Джуро. Возможно, Кё считал, что действовал на благо дома. А может, это была простая жажда власти. Это вопрос, на который я не могу ответить.
Фумио пригубил чай, более задумчивый, чем раньше.
— Что бы вы хотели от меня?
— Сначала ответы. Какой была ваша миссия?
Генерал сделал паузу перед ответом.
— Хироми считал, что у него будет возможность пойти на север, пересечь реку и атаковать силы Каташи. Это был глупый план, но я получил приказ.
Мари кивнула.
— Ударная группа в тылу врага. В чем заключалась ваша цель?
— Уничтожить земли дома Амари и, если возможно, убить лорда Каташи.
Мари посмотрела за палатку на группу солдат вдали.
— Только с этим?
Фумио выглядел расстроенным.
— Это элитные солдаты, но да. Я был против этого плана.
Каждый сделал глоток чая. Мари, казалось, оценивала генерала.
— Я планирую стать главой своего дома. Я понимаю, что это идет вразрез с традициями, но люди должны быть в безопасности. Вы присоединитесь ко мне?
Фумио оглядел собравшихся.
— Есть ли у меня выбор? Ваши клинки — могущественная сила.
Голос Мари был строгим:
— У вас всегда будет выбор. Откажетесь, и ваш ранг будет понижен до рядового. Вы по-прежнему будете служить дому и людям, если хотите. В противном случае вы можете выйти на пенсию. Примете мое предложение, и мы сможем предотвратить еще большие разрушения в этой войне.
Фумио долго смотрел на нее. Наконец, он мрачно улыбнулся.
— Иногда вы напоминаете мне Джуро.
Мари поклонилась Фумио.
— Это величайший комплимент, который я могла получить. Спасибо.
— Я приведу свои силы в ваш лагерь к концу дня.
Больше нечего было сказать. Они допили чай, поклонились друг другу и разошлись по своим войскам.
* * *
Совет не мог просить лучшей погоды для проведения собрания. Солнце ярко сияло в небе на фоне пучков тонких облаков. Прохладный воздух, спускающийся с заснеженных гор, смешивался с теплым воздухом равнин внизу, создавая температуру, которая побуждала усталых воинов греться на солнце.
Несмотря на почти идеальную погоду, Коджи чувствовал себя неуютно. А Аса не помогала. Занятые другими делами, они не успевали поговорить после вчерашних переговоров, но когда они смогли, Аса хотела только обсудить действия Коджи.
Коджи не мог понять. С его точки зрения, ничего примечательного не произошло. Но Аса была настойчива.
— Коджи, ты мне доверяешь?
Его темп не замедлялся. Если они дойдут до собрания, этот разговор закончится.
— Конечно.
— Тогда почему ты мне не веришь?
— Потому что то, что ты говоришь, не имеет смысла.
— Подумай, Коджи! Ты был окружен другими клинками. Кто-нибудь еще обнажил меч?
Коджи остановился и развернулся. |