"Это что-то странное, - думала про себя Констанция, но тут же утешала себя, - возможно, это не вина баронессы Дюамель, возможно, это условиебудущего мужа и та всего лишь сдерживает данное ей слово. А мы, как две дурочки, привязались к Франсуазе с расспросами - вынь да положь. А она не может, она дала обещание. Ну что ж, разные секретыбывают в жизни и иногда легче оставаться в неведении, чем знать правду".
Констанции легко было прийти к таким выводам, а вот Колетте нетак-то легко оказалось смириться со своей судьбой. Она даже расплакалась, хотя и перестала уже донимать мать вопросами.
- Да хватит тебе! Нельзя же так, сейчас же прекрати, иначе твое платье будет мокрым от слез.
- А я его ненавижу! - воскликнула девушка. - Это платье опостылело мне за те годы, которые я провела в пансионе! Неужели нельзя мне было привезти что-нибудь понаряднее?
Баронесса изумилась. Еще никогда дочь не осмеливалась говорить с ней в таком тоне. Она беспомощно посмотрела на Констанцию.
И та поняла, что сейчас нужно девушке. Она положила ее головусебе на колени и принялась тихо гладить по волосам.
- Ты успокойся и перестань плакать. В конце концов узнаешь,кто он такой. Ведь ты же умная девушка и не станешь зря волноватьсвою мать.
Эти нехитрые слова успокоили Колетту, и она уже спала, когдакарета въехала в Париж. Даже несмотря на тряскую мостовую,Колетта не проснулась, и Констанции стоило немалых трудов привести ее в чувство, когда за окном показался дом баронессы Дюамель.
Но лишь только на Колетту пахнуло свежим воздухом улицы, онабудто бы и не спала и бегом бросилась осматривать дом, что в немизменилось со времени ее отъезда.
А баронесса Дюамель и Констанция Аламбер степенно отправились в гостиную. Женщины уселись по обе стороны невысокого столика и вскоре перед ними стояли две чашки горячего шоколада.
Констанция улыбнулась, вспомнив, как Колетта испортила ее первое модное платье. Она сделала один маленький глоток и отставилачашку.
"Нужно было меньше задавать вопросов и больше слушать, вдруг баронесса проговорится сама...
Констанция чувствовала, что в молчании ее родственницы кроетсякакой-то подвох и чем раньше она узнает имя будущего мужа, тем лучше.
- Тебе не кажется, дорогая, - сказала баронесса, - что Колеттаслишком возбуждена известием о предстоящей свадьбе?
- Это и немудрено.
- Я понимаю, Констанция, что ты хочешь этим сказать.
- Если ты, Франсуаза, думаешь, что я виню тебя, то ошибаешься.
- Нет-нет, ты уже проговорилась, - всплеснула руками баронесса Дюамель, - но мне кажется, Колетта нервничала бы еще больше, если бы знала, кто ее будущий муж, но не зная, каков он с виду.
- Так Колетта не знакома с ним?
- Нет, может пару раз она его и видела, но их еще не представили.
Констанция запоминала каждое слово и сразу же исключила изсписка возможных женихов целую тьму народа. Ведь в доме баронессы почти никогда не бывало пусто, и Колетта знала многих.
- Но Колетта очень возбуждена, - вернулась к прежнему разговору баронесса Дюамель.
- Но почему это тебя так волнует, Франсуаза?
- Тут будешь волноваться.
- И все же я не понимаю, почему?
- Я не могу тебе сейчас всего сказать, - чуть ли не взмолиласьбаронесса, - некоторое время я хотела бы держать имя жениха в тайне. |