Изменить размер шрифта - +

     - Я думаю, дорогая, лучше увезти Колетту на несколько дней за город. Смена обстановки поможет ей забыть о своей детской влюбленности. Я буду неотлучно при ней. Можешь не беспокоиться - с улыбкой на губах промолвила Констанция Аламбер.
     - Ты просто спасаешь меня.
     - Да, полно, Франсуаза...
     - Нет-нет, Констанция, сколько раз мне доводилось убеждаться: ты заботишься о моей дочери так, как не могу позаботиться я сама. Она тебя любит, доверяет, а главное, слушается.
     - Но и тебе она не прекословит, Франсуаза.
     - Это только внешнее. А с тобой, Констанция, она всегда искренна.
     Наконец, женщины условились о том, что завтра же Констанция отправится с Колеттой в имение графини Лабрюйер погостить несколько дней.
     Бедная мать и не подозревала, что готовит ей Констанция. Колетта была грустна - ей не хотелось расставаться с учителем музыки. Но Констанция смогла уговорить и ее.
     - Ты должна показать матери, Колетта, что ты не боишься покинуть Париж, не боишься расстаться с Александром. Она поверит тебе и впоследствии вы можете вновь встретиться.
     Девушка недоверчиво качала головой. Но слова Констанции сделали свое дело. Колетта после того, как мадемуазель Аламбер устроила ей встречу с Александром в ее доме, доверяла ей безгранично. Правда, зачем Констанция помогает ей, девушка и не догадывалась.
     Отъезд был назначен назавтра и Констанция, чтобы отдохнуть, пораньше отправилась домой.
     Но и тут ей не дали покоя. Шарлотта, обычно не вмешивающаяся в дела своей хозяйки, рискнула дать ей совет.
     - Мадемуазель, забудьте вы о шевалье де Мориво. Ведь вы никогда не любили его.
     - А что ты понимаешь в любви?
     - Мне довелось немало видеть, мадемуазель.
     - Видеть, Шарлотта, это одно, а любишь не глазами, не ушами, не душой, а сердцем.
     - Но ведь вы, мадемуазель, не любите шевалье де Мориво? - улыбнулась темнокожая служанка.
     - Я его ненавижу, - абсолютно спокойно отвечала Констанция.
     - Ну так пусть его...
     - Знаешь, Шарлотта, ты бы лучше не давала мне советы, а старательнее делала свою работу.
     - Все зря, - Шарлотта развела руками, - не моя же вина, что мадемуазель Дюамель и учитель музыки перепутали спальню с музыкальным классом.
     - Теперь уж мне, Шарлотта, целиком придется положиться на саму себя.
     В день перед отъездом Констанция отпустила всех слуг, кроме Шарлотты, которая должна была сопровождать ее в поездке.
     - По-моему, к нам визитер, - сказала Шарлотта, выглянув в окно.
     - Кто же?
     - Не знаю.
     - В такое позднее время и кто-то из чужих? - удивилась Констанция.
     Шарлотта еще раз высунулась из окна, пытаясь разглядеть приехавшего.
     - Герба на дверце не видно. Нет, решительно, я не знаю этого человека.
     - Что он делает, Шарлотта?
     - Направляется к ограде.
     - Пойди-ка, разузнай.
     Констанция, охваченная любопытством, стараясь оставаться незамеченной, выглянула из окна.
     Возле кованой ограды стояла черная карета с непонятным гербом на дверце. Единственное, что смогла разглядеть Констанция - это графскую корону над геральдическим щитом.
Быстрый переход