Изменить размер шрифта - +
Йозефу пришлось ускорить шаг, чтобы поспеть за женой, которая, ведомая инстинктом, пересекала коридоры, лишь на секунду задумываясь на каждом повороте.

Они обнаружили погруженный в полумрак зал в форме буквы Г, заполненный детьми в кроватях. Многие были привязаны ремнями к изголовью и проплакали все глаза. В душной атмосфере витал едкий запах. Мать вспотела и почувствовала покалывание в суставах, по мере того, как ее тело вновь согревалось, хотя она и не обращала на эти ощущения ни малейшего внимания. Ее глаза перебегали от одного лица к другому, от одной кровати к другой в нетерпеливом поиске сына.

- Вот отчет, доктор Грауз.

Услышав фамилию доктора, которого они как раз искали, Йозеф с женой обменялись понимающими взглядами. В руках этого человека находилась жизнь их сына. Они быстро завернули за угол, оказавшись рядом с группой, окружившей одну из коек. Молодой привлекательный блондин в халате сидел рядом с кроватью, где лежала девочка лет девяти. Его сопровождала медсестра возрастом постарше, держащая поднос с инструментами, и врач средних лет, со скучающим видом делающий пометки.

- Доктор Грауз... - произнесла Одиле, набравшись смелости и сделав несколько шагов в сторону группы медиков.

Блондин раздраженно махнул рукой в сторону медсестры, не повернув головы.

- Пожалуйста, не сейчас.

Медсестра и второй врач бросили на них удивленный взгляд, но промолчали.

Одиле заметила, что происходит на кровати, и прикусила язык, чтобы не закричать. Девочка, похоже, находилась на грани обморока и была бледна как полотно. Грауз держал ее руку над металлическим контейнером и делал мелкие надрезы скальпелем. На коже уже не осталось и сантиметра, куда бы не добралось кошмарное лезвие. Медленно стекающая кровь почти заполнила контейнер. Наконец, девочка откинула голову на бок. Грауз бесстрастно приложил тонкие и грациозные пальцы к ее шее.

- Прекрасно, нет пульса. Время, доктор Штрёбель.

- Шесть часов тридцать семь минут.

- Почти девяносто три минуты. Великолепно! Объект прекрасно сохранял сознание, при этом не чувствуя боли. Смесь лауданума и морфия, без сомнения, превосходит всё, что мы до сих пор испробовали, Штрёбель. Поздравляю. Подготовьте объект для вскрытия.

- Спасибо, герр доктор. Немедленно подготовлю.

Лишь тогда врач повернулся к Йозефу и Одиле со смесью гнева и отвращения в глазах.

- Кто вы такие?

Женщина выступила вперед и встала у кровати, сделав над собой усилие, чтобы не смотреть на нее.

- Мое имя - Одиле Коэн, доктор Граус. Я - мать Конрада Коэна.

Врач холодно посмотрел на нее и повернулся к медсестре.

- Выведите отсюда этих евреев, фройляйн Ульрике.

Медсестра схватила Одиле под руку, втиснувшись между ней и доктором, и бесцеремонно оттолкнула. Йозеф бросился жене на помощь, схватившись с толстой медсестрой. На мгновение они составили странную троицу, словно в странном танце толкая друг друга в разных направлениях, не двигаясь в итоге ни в одном. Лицо фройляйн Ульрике покраснело от напряжения.

- Доктор, я уверена, что произошла ошибка, - сказала Одиле, пытаясь высунуть голову через широкие плечи медсестры. - У моего сына нет никакого психического заболевания.

Наконец несчастной матери удалось вырваться из железных объятий медсестры, и она бросилась к доктору.

- Конечно, он почти не разговаривает с тех пор, как мы потеряли свой дом, но он не сумасшедший. Он здесь по ошибке. Прошу вас. Если вы его выпишете, я... Позвольте предложить единственное, что у нас осталось.

Она положила на кровать сверток, стараясь не дотронуться до трупа, и осторожно развернула покрывавшие его газеты. Даже в скудном освещении палаты стены озарил золотистый блеск.

- Она хранилась в семье моего мужа многие поколения, доктор Грауз. Я бы скорее умерла, чем с ней рассталась. Но мой сын, доктор, мой сын...

И тут женщина зарыдала и упала на колени.

Быстрый переход