Изменить размер шрифта - +
Затем, когда у тебя будет твой бриг, мы проплывем вокруг света тридцать три раза…

 

Голос ее звучал сонно и нервно; глаза закрывались и открывались. Несколько минут она расписывала воображаемое путешествие спутанными образами, затем устроилась поудобнее, поджав ноги, и легонько, зевотно вздохнула. Теперь они плыли в звездном саду, над яркими подводными цветами.

 

– … И там много тюленей, Битт-Бой. Эти тюлени, говорят, добрые. Человеческие у них глаза. Не шевелись, пожалуйста, так спокойнее. Ты меня не утопишь, Битт-Бой, из-за какой-то там, не знаю… турчаночки? Ты сказал – я Королева Ресниц… Возьми их себе, милый, возьми все, все…

 

Ровное дыхание сна коснулось слуха Битт-Боя. Светила луна. Битт-Бой посмотрел сбоку: ресницы мягко лежали на побледневших щеках. Битт-Бой неловко усмехнулся, затем, сосредоточив все движения в усилии неощутимой плавности, высвободился, встал и опустил голову девушки на клеенчатую подушку дивана. Он был ни жив ни мертв. Однако уходило время; луна поднялась выше… Битт-Бой тихо поцеловал ноги Режи и вышел, со скрученным в душе воплем, на улицу.

 

По дороге к гавани он на несколько минут завернул в «Колючую подушку».

 

VI

 

Было около десяти вечера, когда к «Фелицате», легко стукнув о борт, подплыла шлюпка. Ею правил один человек.

 

– Эй, на бригантине! – раздался сдержанный окрик. Вахтенный матрос подошел к борту.

 

– Есть на бригантине, – сонно ответил он, вглядываясь в темноту. – Кого надо?

 

– Судя по голосу – это ты, Рексен. Встречай Битт-Боя.

 

– Битт-Бой?! В самом деле… – Матрос осветил фонарем шлюпку. – Вот так негаданная приятность! Вы давно в Лиссе?

 

– После поговорим, Рексен. Кто капитан?

 

– Вы его едва ли знаете, Битт-Бой. Это – Эскирос, из Колумбии.

 

– Да, не знаю. – Пока матрос спешно спускал трап, Битт-Бой стоял посреди шлюпки в глубокой задумчивости. – Так вы таскаетесь с золотом?

 

Матрос засмеялся:

 

– О нет, – мы погружены съестным, собственной провизией нашей да маленьким попутным фрахтом на остров Санди.

 

Он опустил трап.

 

– А все-таки золото у вас должно быть… как я понимаю это, – пробормотал Битт-Бой, поднимаясь на палубу.

 

– Иное мы задумали, лоцман.

 

– И ты согласен?

 

– Да, так будет, должно быть, хорошо, думаю.

 

– Отлично. Спит капитан?

 

– Нет.

 

– Ну, веди.

 

В щели капитанской каюты блестел свет. Битт-Бой постучал, открыл двери и вошел быстрыми прямыми шагами.

 

Он был мертвецки пьян, бледен, как перед казнью, но, вполне владея собою, держался с твердостью удивительной. Эскирос, оставив морскую карту, подошел к нему, прищурясь на неизвестного. Капитан был пожилой, утомленного вида человек, слегка сутулый, с лицом болезненным, но приятным и открытым.

 

– Кто вы? Что привело вас? – спросил он, не повышая голоса.

 

– Капитан, я – Битт-Бой, – начал лоцман, – может быть, вы слышали обо мне. Я здесь…

 

Эскирос перебил его:

 

– Вы? Битт-Бой, «приносящий счастье»? Люди оборачиваются на эти слова. Все слышал я. Сядьте, друг, вот сигара, стакан вина; вот моя рука и признательность.

Быстрый переход