Книги Фэнтези Эд Гринвуд Кормир страница 131

Изменить размер шрифта - +
Принталер прибыл на встречу с улыбкой на лице. Ночью он сражался за свою жизнь, но никак не показывал этого.

— Вы опоздали — резко начал Кодлос. — Вчера вы говорили о том, что мы не уважаем вас, а сегодня…

— Не опоздал…а задержался, — ответил король. Кодлос пару раз моргнул, а Принталер обернулся к входу и махнул рукой.

Четыре рыцаря, тяжело пыхтя, ввезли в палатку повозку с чем-то большим и накрытым тканью. Джорунгаст, вошедший в палатку вслед за повозкой, широко улыбался, а торговцы любопытно переглянулись.

— Видите ли, — начал король, не давая возможности сембийцам начать говорить, — вчера вечером я отправился на прогулку в заброшенный сад у моего лагеря, и там меня поджидало это.

Король кивнул, и Джорунгаст стащил тканевое покрывало с золотого горгона. Четверо торговцев подались вперед, а лицо Джолиты Пар приняло пепельно-серый окрас.

— Этот механизм, своего рода голем, не встречается в Кормире, однако я знаю, что это…

— Абраксус, маг, — нетерпеливо закончил за Джорунгаста Беннеси, — таких создавали в Чондате, для охраны или, наоборот, нападений. Чтобы запустить абраксуса, необходимо принести человеческую жертву, — когда старый торговец закончил говорить, его глаза изумлённо округлились, и он посмотрел на Джолиту.

— В Чондате, говоришь. — Таинственно начал Принталер. — Это объясняет наличие его на территории Сембии. Джорунгаст, ты разобрался, как он работает?

— Да. Здесь, рядом с позвоночником, есть небольшой рубильник, который запускает механизм. Если его повернуть…

— В этом нет необходимости! — выкрикнула Джолита Пар.

Леди Тренка, Кодлос и Хомфаст посмотрели на Джолиту, которая вообще редко открывала рот.

Король продолжил:

— Как сказал многоуважаемый Беннеси, абраксус был стражником. Так он и оказался здесь — абраксус был охранником границы чондатских колоний, которая пролегала именно здесь.

Леди Тренка улыбнулась и поправила очки.

— Вы хотите убедить нас, что этот механизм просто стоял здесь в течение сотен лет?

— А тогда что это может значить, леди? — спросил Джорунгаст. — Этот механизм не обладает своей волей. Либо древние сембийцы поставили его на границе своих земель, ибо у них нет причин ставить его здесь, если граница пролегала в другом месте, а Штормовой Разрыв — единственная дорога для торговых караванов и снабжения, либо современные сембийцы поставили его здесь. Но тогда напрашивается вопрос — зачем?

Пока маг говорил, Джолита встала со своего места, подошла к леди Тренке и что-то взволнованно сказала ей на ухо.

Дослушав мага, леди Тренка заговорила с королём:

— Я поняла вашу точку зрения, сир, но мы, Кодлос, вынуждены попросить времени для обсуждения этой информации.

Кодлос удивленно моргнул и спросил:

— Но ведь мы только начали…

— И продолжим, когда обсудим новую информацию. Прошу простить нас, ваше величество.

— Как пожелаете, — с поклоном ответил король.

Пятеро торговцев спешно покинули палатку, а Принталер повернулся к Джорунгасту.

— Как думаешь, сколько времени им понадобится?

— В зависимости от того, насколько злы они будут на Джолиту.

— Тренка назвала меня «ваше величество», — с улыбкой заметил король.

— И сиром. Хотя выглядела она так, будто глотала слизней.

— Как думаешь, что будет с Джолитой?

— Вполне вероятно, что домой она уже не вернётся.

— Ты позаботишься об этом?

— Я? Конечно нет.

Быстрый переход