Как всегда по четвергам, в дверь позвонили ровно в восемь. Когда Паулина открыла, Фрэнк протянул ей огромный букет цветов.
— О, мистеру Баррингтону будет очень приятно, — сказала она. — Я поставлю их в библиотеке.
— Я принёс их не для мистера Баррингтона, — подмигнул ей Фрэнк.
— Не понимаю, что на вас нашло, джентльмены, — пробормотала Паулина, поспешив скрыться на кухне.
Когда Фрэнк принялся за вторую порцию ирландского рагу, Корнелиус сообщил ему, что они, вероятно, последний раз вместе ужинают в «Уиллоус».
— Значит, ты продал дом? — поднял голову Фрэнк.
— Да, мы сегодня обменялись договорами, но при условии, что я немедленно освобожу дом. Против такого щедрого предложения я не могу устоять.
— А как продвигаются поиски нового жилья?
— Думаю, я нашёл идеальный дом, и, как только оценщики дадут добро, я сразу внесу залог. Мне нужно будет, чтобы ты как можно быстрее провернул всю бумажную работу — не хочу слишком долго оставаться бездомным.
— Конечно, я всё сделаю, — заверил его Фрэнк, — а пока ты мог бы пожить у меня. Я прекрасно знаю, какие у тебя альтернативы.
— Местный паб, Элизабет или Маргарет, — широко ухмыльнулся Корнелиус. Он поднял бокал. — Спасибо за предложение. Я его принимаю.
— Но у меня есть одно условие, — заявил Фрэнк.
— И какое же? — поинтересовался Корнелиус.
— Ты возьмёшь с собой Паулину, потому что я не собираюсь всё свободное время убирать за тобой.
— Что вы на это скажете, Паулина? — спросил Корнелиус, когда она стала собирать тарелки.
— Я готова вести хозяйство для вас обоих, джентльмены, но только не больше одного месяца. Иначе вы никогда оттуда не уедете, мистер Баррингтон.
— Я сделаю всё, чтобы не было никаких проволочек, обещаю, — сказал Фрэнк.
Корнелиус наклонился к нему с заговорщическим видом.
— Знаешь, она ненавидит адвокатов, но к тебе явно неравнодушна.
— Может, вы и правы, мистер Баррингтон, но это всё равно не помешает мне уйти от вас через месяц, если вы не переедете в новый дом.
— Думаю, тебе следует поторопиться с залогом, — заметил Фрэнк. — Хорошие дома часто выставляются на продажу, а вот хорошую экономку найти совсем не просто.
— Не пора ли вам, джентльмены, начать игру?
— Хорошо, — согласился Корнелиус. — Но сначала — тост.
— За кого? — спросил Фрэнк.
— За юного Тимоти, — поднял бокал Корнелиус, — который первого числа станет управляющим директором компании «Баррингтон» в Чадли.
— За Тимоти, — повторил Фрэнк, поднимая бокал.
— Знаешь, он предложил мне войти в правление, — сообщил Корнелиус.
— Тебе будет интересно, а он сможет использовать твой опыт. Но я всё равно не понимаю, почему ты отдал ему все акции компании, хотя он не смог выкупить твои шахматы.
— Именно поэтому я и хочу, чтобы он управлял компанией. Тимоти, в отличие от своих родителей, не позволил сердцу взять верх над разумом.
Фрэнк понимающе кивнул. Корнелиус допил вино, которое они позволяли себе до начала игры.
— А теперь, думаю, я должен тебя предупредить, — заявил Корнелиус, поднимаясь с кресла. — Ты выиграл три раза подряд только потому, что у меня голова была занята другим. Сейчас все вопросы решены, и твоё везение подошло к концу. |