— Двадцать одно дело из двадцати четырёх, — провозгласил он, — закончилось оправданием подзащитных после того, как вас вызвали в качестве свидетеля-эксперта. Это восемьдесят пять процентов, ваша честь. Вопросов больше нет.
Тоби догнал Гарри на выходе из зала суда. Он хлопнул приятеля по плечу.
— Ты сегодня превзошёл сам себя, Гарри. Неудивительно, что обвинитель пошёл на попятную после твоих показаний. Ты был просто в ударе. Мне пора. Завтра в Бейли у меня начинается слушание по делу, так что увидимся в субботу в десять часов у первой лунки. Если, конечно, Валери тебя отпустит.
— Мы увидимся гораздо раньше, — пробормотал профессор, когда Тоби сел в такси.
Сэр Тоби просматривал свои записи в ожидании первого свидетеля. Слушание началось неудачно. Обвинение предъявило кучу улик против его клиента, а ему нечем было их опровергнуть. Он не возлагал особых надежд на перекрёстный допрос свидетелей, которые, конечно, подтвердят эти улики.
На этот раз председательствовал судья Фейрборо.
— Вызывайте своего первого свидетеля, — кивнул он обвинителю.
Мистер Десмонд Леннокс, королевский прокурор, медленно встал со своего места.
— Благодарю, ваша честь. Я вызываю профессора Бамфорда.
Сэр Тоби удивлённо поднял голову и увидел старого приятеля, который уверенно направлялся к свидетельскому месту. Лондонские присяжные насмешливо смотрели на человека из Лидса.
Сэр Тоби вынужден был признать, что мистер Леннокс неплохо преподнёс квалификацию своего свидетеля-эксперта — он ни разу не упомянул Лидс. Потом мистер Леннокс приступил к вопросам, и после ответов Гарри клиент сэра Тоби предстал перед присяжными этаким гибридом Джека Потрошителя и доктора Криппена.
Наконец мистер Леннокс сказал:
— Вопросов больше нет, ваша честь, — и сел с самодовольным видом.
Судья Фейрборо посмотрел на сэра Тоби и спросил:
— У вас есть вопросы к этому свидетелю?
— Безусловно, ваша честь, — ответил Тоби, поднимаясь со скамьи. — Профессор Бамфорд, — обратился он к приятелю, словно видел его впервые, — прежде чем мы перейдём к нашему делу, справедливости ради хотелось бы отметить, что мой учёный коллега мистер Леннокс превосходно разыграл представление вашей квалификации эксперта. Прошу прощения, но я хотел бы вернуться к этому вопросу и прояснить некоторые детали, которые меня немного озадачили.
— Разумеется, сэр Тоби.
— Первую учёную степень вы получили в… м-м-м… ах да, в Лидском университете. На каком факультете вы учились?
— На факультете географии, — ответил Гарри.
— Как интересно. Никогда бы не подумал, что география может стать первой ступенью в образовании эксперта по огнестрельному оружию. Ну да ладно, — продолжал он, — позвольте мне перейти к степени магистра, которую вы получили в американском университете. Могу я спросить, признают ли английские университеты эту степень?
— Нет, сэр Тоби, но…
— Пожалуйста, отвечайте только на вопросы, профессор Бамфорд. К примеру, Оксфорд или Кембридж признают вашу степень магистра?
— Нет, сэр Тоби.
— Понятно. А мистер Леннокс неоднократно подчёркивал, что исход всего дела зависит от вашей квалификации эксперта.
Судья Фейрборо взглянул на защитника, нахмурив брови.
— Это решат присяжные на основании представленных им фактов, сэр Тоби, — заявил он.
— Разумеется, ваша честь. Я только хотел выяснить, насколько присяжные могут доверять выводам свидетеля-эксперта, приглашённого обвинением.
Судья снова нахмурился. |