Он вступил в переговоры с Роллоном, предводителем норманнов,разорявших в то время Францию, предложил ему руку своей дочери Жизлы и обещал дать ей в приданое Нейстрию с условием, чтобы тот принял христианство и обязался защищать Францию от своих соотечественников. Роллон согласился и, сделавшись первым герцогом Нормандии, добросовестно исполнил заключенный договор. Скандинавы, еще долго наводившие ужас на другие государства, перестали опустошать Францию, и в церквах ее умолкли наконец грустные молитвы: «Спаси нас, Господи, от ярости норманнов».
Герцог Ру, герой баллады Тельефера, Рольф Основатель упоминаемый в романе, и Роллон – одно и то же лицо.
Сподвижники Роллона, поселившись во Франции, сделались тоже христианами, но продолжали поклоняться Одину почти до времен Вильгельма Завоевателя.
Сноски
1
Из развалин этого храма при короле Сиберте были построены церковь и небольшой монастырь, аббат которого, Иульнот, был любимым собеседником Канута. Тут же когда-то находился и дворец этого короля, уничтоженный пожаром.
2
Чудовище, страшное на взгляд, слепое, ужасное, бесформенное.
3
«Хорошо, мой сын! Хорошо, насмешник: слова поэта недурно звучат в ушах воина».
4
Беспокоен и гневен.
5
Иронзид означает железное ребро.
6
Морские короли.
7
Вала – предсказательница.
8
Вирой называлась денежная пеня не только за убийство, но и за выдачу оцененной головы, или даже – за убиение вредного животного.
9
Английские короли сохраняли титул базилевсов до времен Иоанна (1199–1216), который еще назывался Totius insulse Britannicae basileus.
10
Марка значит графство.
11
Scin-lacca – сияющий труп, вызывание мертвых было очень употребительно у скандинавских гадателей.
12
Гальдра – магия.
13
Фюльгия – ангел-хранитель скандинавов, божество женского пола, кроткое, любящее, преданное как женщина, пока его почитали. мстительное, когда покидали. В скандинавской поэзии много легенд о Фюльгии; это едва ли не самое поэтическое создание северной мифологии.
14
Этот поцелуй считался священным у норманнов и остальных рыцарей континента. Даже самый отпетый лицемер, думавший только об измене и убийствах, никогда не осмеливался употребить его во зло.
15
Супруга первых английских королей не носили титулов королев, а назывались Ladies of England, то есть госпожами; супругу короля Эдуарда нельзя было в свое время величатьиначе, как Ediht the lady.
16
Где теперь город и крепость Конвей.
17
Фаулом называется злой дух, а Зевул считался почти дьяволом.
18
Мифологическое ясень-дерево имеет три корня, из которых два идут из адских стран, то есть из тех мест, где обитают ледяные гиганты, и из Нифлигейма, то есть области чада, а третий из небесного жилища Азов. |