И тут Арклем Грит не выдержал. Он высунулся из воды и не мог удержаться от смеха, глядя, как ненасытное пламя пожирает уже два корабля.
Корабли флотилии подходили один за другим, и все больше перепуганных насмерть людей оказывались в воде, а ненасытные упыри тащили их на дно.
Ночная тишина отступила перед непрерывными воплями ужаса. Арклем Грит выбрал очередную цель и превратил ее в плавучий костер. Призывы сохранять спокойствие в ту ночь ни на кого не действовали. На некоторых кораблях матросы спускали паруса и старались держаться вместе, тогда как другие, поддавшись панике, пытались убежать — и вскоре расплачивались за фатальную ошибку.
Обогнать морских упырей они были не в силах.
Той ночью ожившие мертвецы наелись досыта.
Глава 29
Неверный выбор
— Этого мало, — пожаловался Кенсидану Сульджак после того, как разгрузили очередную партию продовольствия. — Там всего половина от последней партии.
— Две трети, — поправил его Кенсидан.
— Это значит, что у нас заканчивается провиант? — спросил Сульджак.
— Нет.
Равнодушно брошенный ответ долгое время висел в воздухе. Сульджак внимательно всматривался в лицо своего молодого друга, но Кенсидан не улыбался, не подмигивал и, как обычно, хранил бесстрастное выражение лица.
— Продовольствие не заканчивается? — спросил Сульджак.
Кенсидан промолчал, даже не моргнув глазом.
— Тогда почему только две трети от прежней нормы?
— Тебе достаточно и этого, — отрезал Кенсидан. — Даже более чем достаточно, судя по той партии, что ты отослал в «Красный дракон». Надеюсь, Дюдермонт хорошо отплатил тебе за эту услугу.
Сульджак беспокойно облизнул губы:
— Это ради лучшего будущего.
— Чьего будущего? Твоего? Моего?
— Ради будущего Лускана, — ответил Сульджак.
— Какое это имеет значение? — спросил Кенсидан. — Ради будущего Лускана! А какого именно Лускана? Лускана Таэрла? Или Барама? Курта или Ретнора?
— Сейчас не время об этом думать, — не отступал Сульджак. — Мы все должны действовать заодно.
— Заодно с Дюдермонтом.
— Ну да. Ты же сам настаивал на том, чтобы я присутствовал на его инаугурации. Жаль, что тебя там не было. Ты бы понял. Людям все равно, какой Верховный Капитан ими управляет, им все равно, какая улица кому принадлежит. Они нуждаются в еде, и Дюдермонт старается им помочь.
— Потому что ты отдаешь мое продовольствие Дюдермонту.
— Я отдаю его Лускану. Мы должны действовать сообща.
— Когда мы позволили Дюдермонту разрушить Главную Башню, мы знали, что зима станет тяжелым испытанием, — сказал Кенсидан. — Ты ведь помнишь об этом, верно? Ты помнишь, с какой целью все это затевалось?
— Да, я все прекрасно помню, но ситуация изменилась. Город на грани отчаяния.
— Мы знали, что так и будет.
— Но не так страшно! — воскликнул Сульджак. — Младенцы гибнут от голода на руках у матерей… Я могу пустить ко дну корабль и спокойно смотреть, как тонет его экипаж, — ты прекрасно знаешь об этом, — но не могу смотреть, когда умирают дети!
Кенсидан поерзал в своем кресле и оперся подбородком на руку.
— Следовательно, спаситель Лускана — Дюдермонт? Ради этого ты стараешься?
— Он губернатор, и люди сплотились вокруг него.
— Да, но, мне кажется, только до тех пор, пока мы снабжаем его продовольствием, — сказал Кенсидан. |