Изменить размер шрифта - +
Очевидно, они вошли в дом.

 

И почти тут же голосок Джимми, как колокольчик, зазвенел возле самой двери.

 

— Привет, Беатрис! Рад тебя видеть! А как он? Поглядеть-то на него можно?

 

— Тише, парень! — зашикала Беатрис. — Не топай так, Джимми. Он спит. Возможно, пройдет еще несколько дней, прежде, чем он придет в себя! Ты его и не узнаешь, так он изменился. Но он поправится! А сейчас он спит, понял? Тише, тише, Джимми, не топай ты так! Не дай Бог, разбудишь!

 

Данмор закрыл глаза. Он слышал, как они на цыпочках вошли в комнату и радость, смешанная со стыдом, нахлынула на него с такой силой, что он испугался. Охватившая его слабость была так велика, что Данмор даже не пытался открыть глаза. Он чувствовал, что взгляни он на них, и сердце его не выдержит.

 

Шаги стихли возле его постели.

 

— Бог ты мой! — наконец пролепетал Джимми.

 

— Да, он сильно исхудал… и вид, прямо сказать, у него диковатый. Но ему гораздо, гораздо лучше! Он скоро поправится, вот увидишь! Слышишь, дорогой, очень скоро!

 

— Ух ты! — потрясенно выдохнул Джимми. — Я уж было подумал… он здорово смахивает… смахивает на мертвяка, да, Беатрис?

 

— Разве ты не видишь — он дышит!

 

— Угу, теперь вижу! Да, не очень-то весело глядеть на него, верно?

 

— Ах, Джимми, если б ты только знал, сколько часов я просидела возле него, сколько плакала, надеялась, сколько молилась! И мисс Фурно, и Род… Мы все молились за него! И вот, сам видишь, наши молитвы были услышаны!

 

— Ага, — кивнул Джимми. — Вид у тебя и впрямь такой, словно ты совсем выдохлась! Так он чего, порешил жениться на тебе, так, что ли?

 

— Сама не знаю, Джимми.

 

— Стало быть, надеешься? — почти грубо бросил Джимми.

 

— Ну, а ты как считаешь?

 

— Ну что ж, думаю, это не так уж глупо с твоей стороны, — бросил мальчишка.

 

— Надеюсь, — в тон ему ответила девушка, и они тихо рассмеялись и зашикали друг на друга.

 

— Ты мог бы замолвить за меня словечко, Джимми, — добавила Беатрис

 

— Я? — удивился тот. — Ладно, раз ты этого хочешь. Попробую как-нибудь навести его на разговор. А теперь шла бы ты отдыхать. Что-то вид у тебя больно бледный!

 

— А Каррик? Кто побудет с ним?

 

— Кто же еще? Я, конечно! — заявил Джимми.

 

— А ты сам-то хорошо себя чувствуешь, Джимми, милый?

 

— Я? Господи, да я здоров, как бык! Слушай, Беатрис, не суетись, ладно? Сейчас сяду возле него и буду сидеть тихонько… всего и делов! А ты иди.

 

— Ну что ж, ладно. Тогда пока, Джимми.

 

Ее шаги стихли за дверью. Раздался легкий щелчок и Данмор догадался, что Беатрис ушла.

 

Наступила тишина. И вдруг Данмор услышал чье-то сопение возле самой щеки.

 

— Обманщик! — вдруг произнес прямо над ним голос Джимми.

 

Данмор постарался дышать как можно ровнее.

 

— Симулянт! — уже громче произнес Джимми. — Можете открыть глаза. Значит, подслушивали?

 

Данмор приоткрыл глаза.

Быстрый переход