Разве что, сто тысяч молний, на плотах не плавали. Ну меня и прихватили! Я думал, какая-то облава, но, Слепой, что это за облава с одними баркасами? Быстрые-то они быстрые, но народу на борту человек тридцать! Я сам дал себя догнать, — что они, сами смерти ищут? А они, сто тысяч молний, сами сдаются! Стражник, живой, был на моем «Кашалоте»! — Броррок сделал паузу, наслаждаясь удивлением собеседников. — И живым с него ушел! Они там хватали на море всех: купцов, солдат, и старого Броррока тоже! Я получил каперское письмо, подписанное командующим всех ихних флотов, и пожелания успеха от императора! Тогда я еще не верил! Но когда у Барьерных я встретил Китара? С этим, купцом, пусть меня забьют до смерти! Китар сколотил эскадру, они шли вдвоем на Гарру! У купца было несколько парней с железом, для охраны товара, он услышал, что за захваченные корабли платят, а поскольку недавно разорился, то взял каперское письмо… и ходит купец теперь вместе с Китаром! Чтоб мне!.. — неожиданно сказал он. — В горле пересохло, сто тысяч… Ну и наговорил же я. Молока у вас наверняка нет, а, дочка? Ну дай воды… и добавь рома. Но только капельку! Такие дела творятся, что капля… капелька… не повредит! — объяснил он.
Раладан и Ридарета молча переваривали услышанное. Старик осторожно потягивал разбавленный ром.
— И что теперь каперу делать, дочка? — наконец прохрипел он. — Забрать у вас эту игрушку? Мне хорошо заплатят. Вас я не трону, еще и к себе возьму… Но корабль отдайте.
— Это не повстанческий корабль, — сказала Ридарета.
Броррок захохотал.
— А кто о том знает? Корабль — это корабль, дочка!
— Капитан, — вежливо напомнила она, — ты у нас в руках.
— Красотка угрожает? Старику? — возмутился Броррок. — Дочка, да я бы даже голый сюда пришел, если бы было что показать, я бы пришел, чтоб меня… Я, дочка, долго прожил и тебя не боюсь! Как-то уж так получается, что каждому дороже собственная жизнь, чем чужая смерть… Слепой, скажи ей, о чем я! А то я уж и так языком натрепался!
Раладан кивнул.
— Китар в любом случае пойдет на абордаж, — объяснил он. — Даже если бы мы вышвырнули наших гостей за борт. Мы можем угрожать сколько угодно, Китар все равно своего добьется. Вот только в этом случае он прирежет уже нас.
— Вот видишь. — Броррок с довольным видом разглядывал девушку. Давайте корабль. Забираю.
Ридарета посмотрела на Раладана, но тот лишь поморщился и слегка пожал плечами.
— Не стоит, капитан, — почти лениво проговорил он.
— А это еще почему, Слепой? Ты так уверен?
— Я слышал, — ответил Раладан, — что весной намечается кое-какая работа?
Броррок насторожился.
— Эй! А ты откуда знаешь, а?
— Я слышал, — добавил Раладан, — что она того стоит.
Броррок посмотрел на Рыжего:
— Ты что-нибудь знаешь? — потом снова обратился к Раладану: — Я знаю только, что мне хотят заплатить за какую-то авантюру. Вовсе не уверен, что это того стоит.
— Стоит, — сказал Раладан, бросив взгляд на Ридарету. — Помнишь Барирру, капитан? Вот и здесь то же самое. Только теперь тебе заплатит не Демон, а его дочь.
Пират раскрыл рот:
— Так это ты, дочка, хотела сторговаться? Что ж ты таких придурков по тавернам посылала? А, дочка?
— Я должна была громко кричать, что это я? — спросила Ридарета. — Еще покричим. Через полгода.
— Через полгода. — Броррок подавленно сгорбился. |