Пресытившись катанием, участники праздника покидали лёд и теперь толпились возле столов под деревьями. Жюв затесался в толпу, прислушиваясь к разговорам и стараясь не обращать на себя внимания.
Он оказался неподалёку от господина Анниона и господина Лепина, совещавшихся между собой.
— Ну как, вы слышали последнюю новость? — спрашивал директор сыскной полиции.
— О да! Это новость чрезвычайной важности! — отвечал префект.
— Это звучит невероятно, — продолжал господин Аннион, — но эрцгерцогиня Александра утверждает, что знаменитый красный алмаз будет обнаружен сегодня у одного из наших людей!
— Вы верите этому? — скептически улыбнулся префект.
Господин Аннион пожал плечами:
— Во всяком случае, мы можем арестовать подозреваемого. А там видно будет…
Жюв, который собирался представиться своему начальству, решил пока этого не делать. Из подслушанного разговора он сделал вывод, что наконец-то высшие руководители прислушались к его доводам и решились арестовать того, под чьей маской скрывался Фантомас. По всей вероятности, преступник совершил какой-то неосторожный шаг, который положил конец колебаниям господина Анниона. Комиссар удовлетворённо потёр руки, уверенный, что кольцо вокруг мнимого маркиза де Серака сжимается.
Между тем разговор двух начальников продолжался, и его продолжение доставило ещё большее удовлетворение Жюву.
— Всё-таки они умеют ценить заслуги, — заметил он про себя. — Они знают, какой вклад я внёс в расследование, и хотят, чтобы я присутствовал при завершении операции!
Жюв подумал так, услышав, как Лепин спросил:
— Вы уверены, что Жюв будет сегодня на Северном вокзале?
— Я послал ему служебное предписание, — ответил Аннион.
«Можете не сомневаться, я там буду, — подумал комиссар. — И мне для этого не нужно служебное предписание…»
И он удалился, решив, что, прежде чем ехать на Северный вокзал, он обязательно должен увидеться с леди Белсом…
В «Америк-Отеле», в маленьком салоне, декорированном в восточном стиле, эрцгерцогиня Александра беседовала с Вульфенмименгляшком.
Потешный персонаж был увешан оружием ещё больше, чем обычно. Окаменев от смущения, он стоял, как истукан, посреди комнаты, в то время как молодая женщина, небрежно раскинувшись на софе, осыпала его комплиментами.
— Вы необыкновенный человек, господин Вульфенмименгляшк, — говорила она. — Ваша проницательность внушает мне восхищение!
— Госпожа эрцгерцогиня слишком добра, — бормотал толстый полицейский, краснея до ушей.
— Вовсе нет, вовсе нет, — продолжала авантюристка, разглядывая его в упор и пользуясь тем, что, по своей природной глупости, он был не способен отличить иронический взгляд от взгляда восхищённого. — Я всего лишь справедлива. Я умею ценить людей по достоинству и невзирая на… внешность!
Толстый Вульф неуклюже поклонился, а мнимая эрцгерцогиня едва удержалась, чтобы не расхохотаться.
— Я поговорила с королём относительно вас, — сказала она. — Его величество возвращает вам свою благосклонность…
В этот день леди Белсом развила бурную деятельность. Вернувшись из Булонского леса, где она так удачно провела беседу с Фридрихом-Христианом, она приняла визит маркиза де Серака. О чём сговаривались Фантомас и его верная сообщница? Даже если бы кто-нибудь присутствовал при их встрече, он всё равно не смог бы ничего узнать, настолько тихо они вели свою конфиденциальную беседу.
Вскоре маркиз де Серак ушёл, оставив свою собеседницу в состоянии нервного возбуждения. |