По крайней мере так нам говорил Джонни…
— Квин… кто такой Джонни?
Глаза ее расширились от удивления, и она на мгновение лишилась дара речи.
— Как?.. Он был моим отцом, — наконец объяснила она. — Разве я никогда не говорила?
Коди вздохнул с облегчением и смущенно улыбнулся:
— Ты, кажется, никогда не называла его имени. А почему ты зовешь его Джонни? Почему не папой? Квин, ни секунды не раздумывая, ответила:
— Потому что он никогда не был нам настоящим отцом. Он был просто Джонни. Понимаете?
Боннер, впрочем, так ничего и не понял. Чем больше он узнавал Квин, тем больше возникало загадок. Они уже почти доехали до Сноу-Гэпа, когда он внезапно спохватился, что так и не узнал, чем был вызван радостный блеск в ее глазах.
Он старался убедить себя, что ей пришлось выстаивать длинную очередь, чтобы получить деньги по чеку, который он ей выписал. В конце концов, не могла же она убежать через черный ход и купить билет на автобус из Сноу-Гэпа?! Но сколько бы умных доводов он себе мысленно ни приводил, сомнения его не покидали.
Неподалеку от Коди остановилась черно-белая полицейская машина. Дверца распахнулась, и, поправив на голове фуражку и кобуру на поясе, оттуда вылез полицейский.
— Как раз вы-то мне и нужны. — Офицер приблизился к Боннеру и протянул ему руку. — Нам давно пора познакомиться.
Коди удивленно и явно с недоумением посмотрел на него.
— Извините, — сказал офицер и рассмеялся, заметив растерянность в его глазах. — Кажется, я хватил через край. Просто получили по факсу вашу фотографию после того, как было сделано заявление о вашем исчезновении. Я Абел Миллер, шериф Сноу-Гэпа.
Кривая ухмылка исчезла с лица Боннера.
— Значит… шериф Миллер, нам наконец суждено встретиться, — отозвался Коди, пожимая протянутую руку. — Квин и мальчики мне о вас рассказывали. Слов нет, чтобы выразить свою благодарность за все, что вы сделали для моей семьи.
— Да я ничего особенного и не сделал. Скажите спасибо вашей сестре, что она вовремя вмешалась.
— Она мне не сестра. Шериф Миллер нахмурился:
— Но она заверила меня…
— Нет, нет, — поспешил прервать его Коди. — Дайте объяснить, иначе мне несдобровать. Я просто неправильно выразился. Я хотел сказать… мы не состоим в родстве… по крайней мере не кровные родственники. Так сложились обстоятельства.
Коди не стал кривить душой.
Абел Миллер улыбнулся, сдвинул фуражку на затылок и прислонился к стене.
— Ах да, она что-то говорила. Наверное, я ее не совсем правильно понял. Вы стоите здесь уже с полчаса, не сводя глаз с банка. Что вы здесь делаете? Разрабатываете план очередного ограбления?
Шериф засмеялся так громко и заразительно, что Боннер, хотя и несколько смутившись, не мог не рассмеяться вместе с ним.
— Нет, — ответил наконец он. — Я жду Квин. У нее… у нее там какое-то дело…
— Не обращайте внимания, — махнул рукой Миллер, — я просто пошутил. Сегодня суббота, и у них там полно работы. Сноу-Гэп — маленький городок, правда, у нас здесь развит туристический бизнес. Мы считаемся неплохим лыжным курортом. — Он вздохнул и водрузил фуражку на место. — Позже, когда пойдет снег, начнется наплыв туристов. Грядет настоящее столпотворение. От приезжих здесь все неприятности.
Боннер собрался уже было ответить, но тут его внимание привлекла некая парочка — из банка под руку с каким-то мужчиной вышла Квин и, оглядывая улицу, остановилась.
— Ваша сес… вернее, Квин… быстро заводит знакомства, а? — спросил Абел Миллер. |