Изменить размер шрифта - +

От ее слов у меня все в груди екнуло. Церемониальное? Это ведь означает...

 – Как вовремя мы приехали, – Бенедикта радостно заулыбалась. – Как раз к самому главному.

 – Это к чему это? – спросил Берхарт, стараясь не улыбаться слишком сильно.

 – Как это к чему? – возмутилась Бени, уперев руки в бока, а потом не выдержала и засмеялась. У нее был приятный смех, заразительный такой, густой. Когда Бени смеялась, хотелось присоединиться к ней. – К пиру, конечно же, умник ты наш. О, ты в короне!

Все тут же как-то подозрительно замолчали и принялись меня разглядывать, как будто до этого не видели меня в короне. Ну, ладно Ариадна с Бенедиктой, но мои братья-то почему смотрят так изучающе?

 – Красавица, – Бени резко подошла и снова обняла меня. – Она тебе очень идет, Амелия. Ты даже плечи ровнее держишь. Мне не терпится увидеть твоего мужа. Он горячий? – шепотом спросила она, заставив меня смутиться.

Стоящий рядом Олларт с подозрением поглядел на нас, словно что-то смог разобрать.

Вместо ответа я просто чуть кивнула, чем, кажется, привела Бени в полный восторг.

 – Я слышала слухи, – шепнула Бенедикта, а потом отпустила меня, схватила за руку слегка удивленную Ариадну, стоящую рядом, и потащила нас обеих в спальню. – Мы пошепчемся немного, не скучайте, – втолкнув нас в комнату, выдала она моим растерянным братьям, а потом зашла следом и захлопнула дверь.

Ариадна тяжело вздохнула, но даже я видела, что ей тоже интересно.

 – А где ваши дети? – спросила, решив потянуть немного время.

 – Ты же не думаешь, что нам не на кого оставить своих сорванцов? – отмахнулась Бенедикта. – Вспомни, сколько у меня братьев. Кроме них есть еще мама, отец и этот старый пень. Как же хорошо, что я вышла замуж и могу теперь не видеть его неделями, – Бенедикта рассмеялась. На самом деле все знали, что она любит своего деда, как, впрочем, и он ее. Вот только любовь у них было слегка странная. Они постоянно о чем-нибудь спорили, вроде бы ссорились, только всем было ясно, что все это несерьезно и им даже нравится переругиваться. – Так что там твой муж? Что вообще за история, я не поняла? То один король, то другой.

Бенедикта оглядела кровать, потрогала ее, словно проверяя упругость, чем снова смутила меня, и только потом села.

 – Да, мне тоже хотелось бы узнать, не поделишься? – добавила Ариадна, взглядом требуя у Бенедикты подвинуться немного.

Бени глянула на свободное место рядом с собой, закатила глаза и сдвинулась на пару сантиметров.

 – Худая, как щепка, а места тебе вечно нужно столько, будто ты втрое толще меня, – пробубнила она, замирая и делая вид, что не слышит негромкого ворчания садящейся рядом Ариадны. – Так, а теперь расскажи нам, откуда взялся этот второй король?

Я села в кресло и принялась в общих чертах описывать все, что случилось в последние дни. Когда я дошла в своем рассказе до того момента, как Дебора признавалась, что на попытку покушения ее натолкнули разговоры с моей матерью, Бенедикта подскочила как ужаленная.

 – Прости, Амелия, но Адалинда мне всегда казалась замороженной курицей! – выдала она, рассерженно надуваясь.

 – Бенедикта, – Ариадна тут же попыталась ее укорить.

 – А что Бенедикта? Я разве не права? Да и ты сама говорила... – она запнулась, явно не желая разглашать какие-то секреты. – Ладно, – девушка махнула рукой, отворачиваясь от сердитой Ариадны. – И что мы сидим? Раз платье принесли, его надо померить! И вообще, когда церемония?

Я растерянно заморгала.

 – Не знаю, – ответила честно, вдруг подумав, что платье-то доставлено не просто так.

Быстрый переход