Изменить размер шрифта - +

— Прочь отсюда! — вскричал сеньор ди Вентимилья, поднимая шпагу.

Флибустьеры, удивленные его неожиданным вмешательством, остановились.

— Капитан, — сказал один из них, — в этом доме живут испанцы.

— Эти испанцы мои друзья. Уходите и поживее, если не хотите отведать этой шпаги.

Флибустьеры, зная, что дважды он не повторяет, видя его к тому же в сопровождении сильного эскорта, повернулись и исчезли.

— Спасибо, кабальеро! — раздался сверху хорошо знакомый голос.

Маркиза де Бермейо появилась у окна верхнего этажа вместе со слугами, вооруженными мушкетами.

— Откройте, сеньора, — сказал корсар, приветствуя ее шпагой.

Минуту спустя дверь, которая была забаррикадирована, открылась. Маркиза спустилась и ждала его в той же самой гостиной, где происходила дуэль с герцогом.

— Город погиб, не так ли, кабальеро? — спросила она взволнованно.

— Да, сеньора, — ответил Корсар. — Я вам говорил, что гарнизон не устоит перед натиском флибустьеров.

— Очень жаль, кабальеро!

Корсар не ответил. Он нервно ходил из угла в угол, думая о чем-то своем.

Внезапно он остановился перед маркизой и сказал:

— Я не нашел его.

— Кого?

— Герцога.

— Вы сильно ненавидите этого человека?

— Страстно, сеньора.

— И вы вернулись, надеясь, что он прячется здесь?

— Да, маркиза.

— Он не возвращался.

— Вы говорите правду?

— Клянусь вам.

— Тогда где же герцог укрылся?

Маркиза быстро взглянула на него. Казалось, она колеблется, говорить или промолчать.

— Вы что-то знаете, сеньора? — спросил Корсар.

— Да, — ответила маркиза резким голосом.

— Вы любите этого человека?

— Нет, кабальеро.

— Тогда что же мешает вам сказать, где я могу найти его?

— Он служит Испании.

— Да, но ценой гнусного предательства, — с гневом прервал

ее Корсар.

— Я знаю, — прошептала маркиза, склонив голову. Из бархатной сумочки, висевшей у нее на боку, она достала записку и, немного поколебавшись, протянула ее Корсару со словами:

— Прочтите. Я получила ее два часа назад. Корсар живо схватил лист бумаги. Там было всего несколько строк.

«Мне удалось добраться до „Эскуриала“ и выйти в море. Передайте мои извинения губернатору, но неотложные дела вынуждают меня отправиться во Флориду. Диего расскажет вам остальное.

Ван Гульд».

— Сбежал! — воскликнул Корсар. — Он снова сбежал от меня!..

— Вы знаете, где найти его, — сказала маркиза.

— Флорида велика, сеньора.

— Но городов там немного.

— Я обыщу их все, клянусь вам, если не догоню его еще по пути. Что за судно «Эскуриал»?

— Я не знаю, но от Диего вы можете получить нужные сведения.

— Кто он?

— Доверенный человек герцога.

— А где он находится?

— В форте Сан-Хуан де Люц.

— Форт не капитулировал, сеньора.

— Найдите способ повидать этого человека. Он знает о герцоге многое из того, чего не знаю даже я. Наверное, он сможет объяснить вам, зачем герцог отправился во Флориду.

— В самом деле, его отъезд туда кажется мне необъяснимым.

— И мне также, кабальеро, — сказала маркиза. — Было время, когда он говорил мне об этом путешествии и…

— Продолжайте, маркиза, — попросил Корсар, видя, что она колеблется.

Быстрый переход