Никакая это не чепуха. На родном же языке поют, на ирландском.
МЭГ. А, все равно чепуха. Лучше б на английском говорили как все люди.
МОРИН. А почему обязательно по-английски?
МЭГ. Чтоб понятно было, что говорят.
МОРИН. Ты в какой стране живешь?
МОРИН. Ты в какой стране живешь?
МЭГ. Гэлуэй.
МОРИН. Не в графстве, а стране!
МЭГ. Ох…
МОРИН. В Ирландии, вот где!
МЭГ. Ирландии.
МОРИН. Почему это в Ирландии должны говорить по-английски?
МЭГ. Да я сама не знаю.
МОРИН. В Ирландии все должны говорить по-ирландски.
МЭГ. Это точно.
МОРИН. Что?
МЭГ. Что «что»?
МОРИН. Говорить в Ирландии по-английски?
МЭГ (после паузы). Английский нужен, когда в Англию за работой едешь. Больше ни для чего.
МОРИН. И всего-то дел?
МЭГ. Ну да.
МОРИН. Разве не англичане лишили нас родного языка, отняли землю и еще Бог знает что? Разве не они принуждают нас клянчить у них работу и всякие подачки?
МЭГ. О чем и речь.
МОРИН. Теперь мне ясно, куда ты гнешь.
МЭГ (после паузы). К Америке это тоже относится.
МОРИН. Это почему же?
МЭГ. Потому что в Америке клянчить работу и подачки надо тоже по-английски!
МОРИН. Всего-то дел?
МЭГ. Ну да. А может, я и не права.
МОРИН. Вот и детям, это вдалбливаем. Раз англичане или янки, значит, подачки и больше ничего. Вот где собака зарыта.
МЭГ. Ты права.
МОРИН. Еще как права. Святая правда.
МЭГ (после паузы). Если уж клянчить всякие там подачки, так уж лучше в Америке, чем в Англии. Говорят, там солнца больше. (Пауза.) А может, просто болтают? Как ты думаешь, не врут?
МОРИН (накладывает кашу в тарелку и подает ее Мэг, приговаривая). Дура ты старая. Несешь всякую чушь. Заткнись и ешь. (Идет к раковине и моет кастрюлю.)
МЭГ (смотрит на тарелку и отворачивается от нее). А мой чай? Ты что, забыла?
МОРИН хватается за края раковины, опускает голову, втягивает глубоко воздух и, еле сдерживая себя, наполняет чайник водой из-под крана. Пауза.
(Медленно ест и говорит.) Ты по дороге в магазин никого из знакомых не встречаешь?
Ответа нет.
Я не имею в виду сегодня.
Пауза.
Да ты не очень-то любишь с народом здороваться.
Пауза.
Хотя кое с кем здороваться и не нужно. Говорят, в Дублине одну старушку убили ни за что ни про что. По радио сказали. Ты в курсе?
Пауза.
Задушили за милую душу. С таким парнем-душегубом лучше вообще не заговаривать. Пройти мимо него и ни звука.
МОРИН (подносит Мэг чай и усаживается за стол). А я б с таким парнем с удовольствием бы пообщалась, а потом бы сюда привела, раз он так любит старушек пришивать.
МЭГ. Как же так можно говорить?
МОРИН. Мне можно.
МЭГ (после паузы). Не нужен он здесь. Да ну его.
МОРИН. Мне нужен. Составит мне компанию. Потом пришьет тебя. Задаром.
МЭГ. Но сначала он пришьет тебя, ей-Богу.
МОРИН. Ну и пусть. Главное, чтоб тебя потом отдубасил как следует. Потом дал по голове, потом отрубил бы ее большущим топором. А лучше бы он с этого и начал… Вот бы я порадовалась. Никакого кофе, никакой каши, вообще ничего…
МЭГ (прерывает ее, держа в руках кружку). Про сахар-то забыла. Подай-ка лучше сахарку.
МОРИН глядит на нее в упор, забирает кружку, идет к раковине и выливает чай. Возвращается, забирает полупустую тарелку, идет на кухню и вываливает содержимое тарелки в помойное ведро, ставит тарелку в раковину и проходит в холл, со злобой глядя на МЭГ. Закрывает за собой дверь. МЭГ с рассерженным видом смотрит в пустоту.
МЭГ (слегка вздрагивает). Кто… Морин, Морин. В дверь стучат. О, Господи. (Встает и шаркающей походкой подходит к кухонному окну. |