Изменить размер шрифта - +
Тринадцать лет назад он несправедливо обвинил Деймона в убийстве Джанелль. Это был первый жестокий удар, который в конце концов загнал его на восемь лет в Искаженное Королевство, заставил затеряться в безумии. А он простил Люцивара, потому что, как Деймон тогда сказал, он уже оплакал брата и не хотел делать этого вновь.

Его единственный брат верил в ужасную ложь тринадцать лет. Он сам верил в похожую всего лишь два дня. Мэриан была права, набросившись на него.

Поэтому он готов был сделать все, чтобы примириться с братом, ради него и ради себя. Потому что на протяжении всех этих долгих веков, проведенных в рабстве, когда у них не было больше никого, их гнев иногда вспыхивал до ненависти, но под его поверхностью всегда оставалась любовь.

Оттолкнувшись от стены, Люцивар медленно спустился по ступенькам и опустился на траву рядом с Деймоном. А потом осторожно коснулся плеча брата.

На лице, искаженном страшным горем, глубоко запали глаза, полные отчаяния. И Деймон бросился в раскрытые объятия.

— Я хочу, чтобы она вернулась, — рыдал он. — Люцивар, я хочу, чтобы она вернулась .

Эйрианец крепко стискивал брата в объятиях, и по его щекам тоже текли слезы.

— Знаю, старина. Знаю.

 

2. Кэйлеер

 

— Ты уходишь?! — Люцивар вскочил на ноги и пораженно уставился на Сэйтана. — Что значит — уходишь?! Куда? — Начиная мерить шагами комнату за двумя креслами, стоявшими перед огромным письменным столом из черного дерева, он обвиняюще ткнул пальцем в сторону отца. — Ты не уйдешь в Темное Королевство. Там никого не осталось. И не будешь жить в одиночестве!

— Люцивар, — тихо произнес Сэйтан. — Люцивар, пожалуйста, выслушай меня.

— Когда солнышко в Аду засияет!

«Заноза», — предупредил Деймон на Эбеново-серой нити.

«А почему, во имя Ада, ты спокойно сидишь и ничего не делаешь?! — требовательно спросил Люцивар. — Он ведь и твой отец тоже!»

Деймон с трудом сдержал раздражение. «Пусть сначала выскажется, Заноза. Если нам не понравится услышанное, тогда попытаемся что-то предпринять».

— Ты уходишь из-за Сильвии? — спросил он Повелителя.

Люцивар замер, тихо выругался и снова устроился в кресле.

— Отчасти, — честно признался Сэйтан. — Хранителю не следует оставаться среди живых. По крайней мере, вот так. — Он поколебался, а затем добавил: — Если же я останусь… я не смогу быть просто другом и поощрять ее найти… Она заслуживает возможности быть с тем, кто способен дать ей больше, чем я сейчас.

— Ты мог бы отправиться в Эбеновый Рих и жить с нами, — произнес эйрианец.

— Спасибо, Люцивар, но нет. Я… — Сэйтан сделал глубокий вдох. — Мне был предложен пост помощника библиотекаря и историка в Цитадели. Джеффри утверждает, что постепенно начинает ощущать тяжесть прожитых лет, и это я виноват в том, что сейчас у него больше работы, чем когда-либо, потому что именно я познакомил ковен с тамошней библиотекой. Пора приносить пользу обществу.

— Цитадель находится лишь через гору от нашего гнезда, — произнес Люцивар.

— Ты не будешь приводить Деймонара в библиотеку.

Эйрианец жестко ухмыльнулся:

— Ты приходил туда со мной, когда я был в его возрасте?

— Однажды, — сухо произнес Сэйтан. — И Джеффри до сих пор при каждом удобном случае напоминает мне о том маленьком приключении. — Повелитель взглянул на Деймона. — Я буду, разумеется, навещать вас обоих, чтобы узнать, сколько неприятностей вы причиняете окружающим.

Быстрый переход