Изменить размер шрифта - +

Фрейлины помогли ей раздеться. Она твердо решила быть осторожной и доносить ребенка до своего благополучного разрешения от бремени. Она должна беречь свое здоровье и не позволять себе огорчаться, что бы ни выкинули король… или принц.

Одна из женщин замялась у двери и явно хотела остаться и сообщить что-то по секрету.

Каролина отпустила других и попросила эту остаться. Она раньше как-то не замечала новую девушку среди других, но сейчас увидела, что она очень хорошенькая.

– В чем дело? – спросила Каролина. – Что вы хотите мне сообщить?

– Ваше Высочество, думаю, я должна вам сказать… Думаю, это мой долг сказать вам…

– Да, слушаю, – Каролина насторожилась.

– Принц…

– Принц?

– Да, мадам. Принц сделал мне определенные предложения… предложения, которые встревожили меня. Я была воспитана в целомудрии… Конечно, Ваше Высочество поймет.

– Хватит. Можете идти.

– Ваше Высочество, если я обидела…

– Можете идти, – холодно повторила Каролина.

Она села и долго смотрела в зеркало. Так вот что ей предстоит вытерпеть! В девушке, на чье целомудрие покушался принц, Каролина заметила легкое самодовольство. Значит, Мэри Белленден будет не единственной, кому достанется честь отвергнуть домогательства принца.

Разумеется, умная женщина должна смириться с любовницами мужа как с неизбежностью. Но бывают случаи, когда этого делать не следует.

Каролина легла в постель. Она очень устала, и в настоящий момент для нее самое важное – доносить ребенка.

– Генриетта, – сказала Каролина на следующий день, когда они остались одни, – одна из новых фрейлин передала мне слух, который я нашла определенно неприличным.

Генриетта встревоженно посмотрела на нее.

– Я не знаю ее имени. Это одна из новеньких.

– Я знаю, кого имеет в виду Ваше Высочество. Наверно, девушка немного непривычна к придворным манерам…

– Она высказала предположения о принце.

– О принце, мадам?

– Она намекнула, что его заигрывания с ней противоречат ее понятиям о целомудрии.

– У этих девушек странные фантазии.

– Да, это так. Они хихикают. Сплетничают. Не думаю, что эта девушка нам подходит.

– Да, мадам.

– Предоставляю вам самой с ней разобраться, Генриетта.

– Ваше Высочество может положиться на меня.

В тот же день новая фрейлина оставила Лейстер-хаус, и ее исчезновение едва ли кто-нибудь заметил. Миссис Говард так осторожно провела операцию, что даже принц ничего не понял.

 

Когда наступило лето, Каролина подумала, что было бы неразумно оставаться в Лейстер-хаусе. Она нуждалась в деревенском воздухе, и кроме того, двор всегда по традиции в теплые месяцы уезжал на природу. Королевский двор переехал в Гемптон.

– Я так рада, что в этом году нам не надо быть в Гемптоне, – сказала Каролина принцу. – Но куда мы поедем?

– Моя торогая, надо поискать подходящее место.

– На реке… но только не в Гемптоне, – продолжала принцесса. – Мне всегда нравился Ричмонд.

– Ричмонд! – принц даже покраснел от удовольствия. – Это очень красивое место. И там есть флигель.

Действительно, очень красивое место. Каролина лишь мельком видела Ричмонд, но была потрясена его очарованием. За последние сто лет старый дворец почти полностью разрушился, но флигель поддерживали в порядке, подкрашивали, и он превратился в восхитительный деревенский дом.

Быстрый переход