Изменить размер шрифта - +

Она моргнула.

- Я никогда не слышала имени Абаддона и Зло... Как ты сказал?

- Абаддон известен как Ангел-разрушитель и является главой демонов семнадцатой иерархии [в иудейской мифологии Абаддон (Аваддон) олицетворение преисподней, фигура, близкая к Ангелу смерти]. Злокубинка это порочная славянская ведьма.

- Видишь ли, простое знание имен вроде этих не делает тебя экспертом в области оккультных наук. Какие заклинания ты знаешь?

- Я знаю великое заклинание, позволяющее превратить женщину в большую кошку, но сейчас я, к сожалению, позабыл некоторые струи.

- Неужели тебе для этого нужно заклинание? Я могла это делать с пяти лет простым усилием воли.

"Она же совершенный ребенок, - подумал я. - Изменение формы - это такая же ее фантазия, как и Лохлэнн. Несомненно, она то же самое, что и маленькая рыжеволосая танцовщица, которая думала, что она волчица. Она заманила меня в пустынное место пляжа, и мне стоило немалого труда вырваться. Следы ее зубов до сих пор видны на моем правом бедре".

Я повел Аннис в библиотеку, где намеревался угостить ликером и поговорить о воображаемом мире. Она осмотрела книги, и глаза ее широко раскрылись, когда она заметила меч, висящий на крючке.

- Черт возьми! Что это?

- Это мой меч! - гордо сказал я. - Он со мной с семнадцати лет. Я нашел его в развалинах старой крепости. Думаю, это меч моего предка, короля Дюффуса, и он ждал много веков, пока я найду его.

- Но это же невозможное оружие! С ним никто не справится. Ведь в нем пять футов длины и весит он больше, чем человек может поднять!

- Это двуручный меч, и носится он через плечо, а не на поясе.

- Я видела двуручные мечи, их у нас много, но этот выглядит очень нелепо.

Я вынул меч из ножен, обнажив его длинное сверкающее лезвие.

- Это настоящий шотландский клинок. В настоящее время сохранилась всего дюжина из них, а мой самый лучший.

Она все качала головой. Тогда я поднял обоюдоострое лезвие за украшенную золотом рукоять и начал легко крутить его над головой.

- Не могу этому поверить! - воскликнула она, когда я случайно обезглавил торшер и разрубил металлическую ножку стола. - Ты так же силен, как сам Ллир!

Я опустил меч и, гордый тем, что она похвалила мои мускулы, улыбнулся.

- Победитель Олимпиады в метании диска может сделать то же самое, если будет тренироваться с семнадцати лет.

- Я поражена! Ты стал бы великим воином, с которым бы все считались, если бы не был трусом.

- Я трус только по отношению к этим свирепым механическим монстрам. Живи я на какой-нибудь чудесной планете, где следовало сражаться с великанами и драконами и где я носил бы свой меч, перекинутый через плечо, я был бы великим героем!

Она внимательно посмотрела на меня.

- Зачем ты хранишь его? Здесь, на Голливудском бульваре, тебе никогда не удастся им воспользоваться.

- Да, не удастся. Но однажды в с его помощью разогнал банду хиппи. Они бросали какие-то капсулы, но шлем и кольчуга защитили меня.

- У тебя есть шлем и кольчуга?

- Конечно, - ответил я, вешая меч на место и открывая шкаф, из которого вытащил сверкающую кольчугу и показал ей. - Мне ее сделала одна фирма, работающая на космос. Она выполнена из крепчайших сплавов.

- Очень интересно! Но, если не считать случая с хиппи, она здесь бесполезна. Зачем она тебе?

Я ухмыльнулся, чтобы скрыть замешательство.

- Вдруг что-нибудь случится.

- Это маловероятно.

- Конечно. Сказать по правде, я родился не в свое время. Я не для этого мира и принадлежу веку мечей и колдовства. - Помолчав, я продолжал: - Я хорошо помню, что писал Эндрю Лэнг [автор многотомной "Истории Шотландии" и ряда исследований мифов] о Шотландии после того, как оттуда ушли римские легионы: "Ночь опускалась за летящими орлами, скрывая разоренные провинции и опустошенные города. Это был век топора, век копья, век волка, век войны, смешения рас, сумеречный век".

Быстрый переход