Изменить размер шрифта - +

Голос сменился визгом отчаяния, Серина резко повернулась и увидела, как Террин поднялся на ноги. Он отбил невидимую атаку и направил скорпиону на Дючетт.

— Отойдите от нее, миледи! — крикнул он твердым тоном. — Это Призрак, управляющий разумом. Он навредит вам.

— Постой, — Серина вытянула руку, махнула венатору опустить оружие. — Она мне не навредит, — она повернулась к Дючетт, тепло посмотрела на нее. — Не навредишь, да? Ты звала меня на помощь.

«Этот сосуд думал о тебе. Она думала, ты ответишь, если я позову».

Лед уколол сердце Серины. Тень была в мыслях Дючетт и воспоминаниях. Что еще она сделала с душой юной монашки?

— Она… еще там? Твой сосуд? — спросила она, отчасти боясь ответа.

Глаза Дючетт прояснились на миг, словно иней пропал с окна. Монашка моргнула, ее ладони взлетели к лицу, словно она не верила, что оно еще принадлежало ей.

Она бросилась к Серине, сжала ее руку безумно, словно держалась за жизнь.

— Помоги! — выдохнула она. — Серина, помоги…

Серина не успела ответить, Дючетт моргнула снова, и тень вернулась к власти.

«Она тут, — пропел голос. — Я не наврежу ей, если ты не навредишь мне».

Серина облизнула сухие губы и с трудом сглотнула. Она не знала ничего о таком. Неверный ход мог утопить ее в этом новом диком море. Одно дело читать древние документы, переводить слова пророков и святых. Одно дело — теория, создание аргументов на пользу теней, верить, что они не были только злыми.

Но они были другими. Этот голос в ее голове не был смертным, и если бы она задумалась о том, что слышала, она затерялась бы в этих сложных звуках и чувствах. И это существо, которое управляло Дючетт… после лет подавления в теле венатора оно быстро захватило новое тело, новый разум.

Было ли оно злым? Может, нет. Но оно было опасным. И оно решало судьбу Дючетт.

Серина протянула ладонь, будто приглашая. Тень смотрела на ладонь, потом взглянула на лицо.

— Посмотри мой разум, — сказала Серина. — Посмотри, кто я. Кем я стала, — она сделала паузу, собрала смелость. — Я — жена принца Перриньона. Тут, в его доме, я говорю от лица принца. И я клянусь, что все захваченные тенями в этих стенах под моей защитой. Понимаешь, Хрелеле? Тут тебе рады. Ты в безопасности, — она вдохнула и осторожно добавила. — Но не вреди Дючетт. Не вреди духу сосуда.

Существо долго смотрело на нее. А потом… медленно кивнуло.

Вспышка движения, Серина не могла понять до конца, что это было. Казалось, тень с крыльями влетела в широко открытые глаза Дючетт и пропала внутри. Дючетт тихо застонала и обмякла на ступеньках, опустив голову на руки. Серина коснулась ее плеча и посмотрела на Террина.

Он стоял у лестницы, глядя на нее с интересом.

— Ты меня слышал, венатор ду Балафр? — спросила она, голос подрагивал.

Он кивнул.

— Я слышал вас, миледи, — он прижал кулак к сердцу и поклонился. — Ваша воля — приказ для меня.

Она чуть не растеклась по полу от облегчения. Хотя бы один эвандерианец на ее стороне был победой. Верность Террина могла быть связана с его верностью Герарду, но она была раза и этому.

Террин с опаской взглянул на советника Ивса, сжавшегося, как жаба, у колонны, а потом на бедных слуг и стражей у стены.

— Что тут случилось? — спросил он. — Где все? Где Герард?

— Ты не знаешь? — Серина нахмурилась.

Террин покачал головой. Он не дожидался ее слов, прошел по лестнице, миновал Серину и Дючетт и обошел парня с тенью, который лежал, еще парализованный.

Быстрый переход