Аввау наконец начал подниматься на склон отрога. Это был один из самых сильных охотничьих айев дашта, но он был отягощен двойной ношей, и разбойники постепенно нагоняли их. Что‑то с легким пронзительным свистом пронеслось мимо. Какая‑то ночная летучая тварь? Нет. Когда звук повторился, Виктор сообразил, что в них стреляют. Он съехал с дороги и стал править на лесистый гребень гряды, так как двигаться прямиком к коляске не имело смысла. Среди ветвей пролетела еще одна стрела.
– Они настигают? – спросил Хассельборг.
– Пока нет.
– Держитесь крепче!
Сердце детектива, казалось, готово было выскочить из груди, когда Аввау перепрыгивал через упавшие стволы, резко сворачивал, огибая деревья, и уходил куда‑то вниз при нырке. Виктор только все сильнее стискивал коленями корпус животного и едва успевал уворачиваться от ветвей, норовивших хлестнуть его по лицу прежде, чем он их заметит. Пару раз айя споткнулся, но выправился, и Хассельборг благословил все шесть его ног. Еще больше он благодарил провидение, что участие в охоте и бегство из Росида подарили ему некоторый опыт скачки по пересеченной местности.
Сзади послышался залп визгливых проклятий.
– Один из шомалов упал, – сообщила девушка.
– Отлично! Надеюсь, всадник сломал себе шею. Когда достаточно стемнеет...
Должно быть, они добрались до основной горной цепи, и Виктор взял направо по неглубокой лощине. Аввау пробивался сквозь густые заросли, царапавшие ноги всадников. А один раз он чуть не скинул их, налетев во тьме на какое‑то деревце. Спуски чередовались с подъемами, что также очень изматывало и без того уставших беглецов. Вскоре детектив с ужасом почувствовал, что закрепленное им в спешке седло начинает сползать.
– Думаю, мы оторвались от них, – сказала девушка.
Хассельборг остановил айю и прислушался: не перекрывает ли тяжелое дыхание животного шум погони. Еле‑еле донеслись до него отдаленные голоса, но через пару минут пропали. Тогда Виктор спешился, разминая одеревенелые ноги, и помог сойти девушке. Взглянув на нее внимательно, он спросил:
– Мы с вами случайно нигде не встречались?
– Откуда мне знать? Кто вы, странник, спасающий девиц из беды?
– Кавир бад‑Матлум, художник, – представился он, поправляя подпругу (похоже, он неправильно застегнул половину ремней).
– Вот как? Я слышала о вас при дворе дашта.
– Так вот где я вас видел! Во дворце мне назвали вас Форией баб‑как‑то‑там.
– Я дочь Вазида.
– Совершенно верно, баб‑Вазид. И вы ведь племянница какого‑то важного лица, не правда ли?
– Должно быть, вы имеете в виду моего дядю Хасте. Хасте бад‑Лаббаде. Ну, знаете, верховный жрец.
Детектив не знал, но решил щегольнуть галантностью манер:
– О, разумеется. Рад был оказать услугу Вашей Светлости, хотя и предпочел бы познакомиться при более благоприятных обстоятельствах. Вы направлялись из Росида домой?
– Да. Я гостила у подруги, шерги Кеи, но дашт повел себя чересчур навязчиво, и я сочла, что пора возвращаться к дяде. Купец Чаррасп как раз собирался доставить в Хершид новый урожай табида (пока не упали цены), и некоторые дворяне решили из соображений безопасности присоединиться к каравану. Вот я и подумала: почему бы не уехать немедля? Надеюсь, что с моей горничной и сопровождавшим нас слугой не случилось особого зла. А что мы будем делать теперь?
– Попробуем вернуться к дороге.
– А потом?
– Если найдем мою коляску, впряжем в нее айю и поедем в Хершид. В противном случае нам придется проделать весь путь верхом.
– И в какой стороне дорога?
– Может, звезды и знают, а я – нет.
Одна из трех лун уже взошла, но небо еще было затянуто тучами, и свет прорывался лишь в виде слабых, мерцающих лучей. |