Зал приветствовал его торопливыми аплодисментами. Суровый, неулыбчивый тип. Я же мысленно порадовалась, что, к счастью, ни при каких обстоятельствах не смогу оказаться на его попечении.
– Рин Боул, декан факультета магических искусств. – А у этой милой утонченной брюнетки я бы поучилась.
– Фидж Даротт, декан факультета магической теории. – Невзрачная внешность, я его едва рассмотрела.
– Селена Маквуд, декан факультета магического права. – Сразу видно, жесткая, бескомпромиссная дама, чья молодость закончилась еще до нашего с Аннети рождения.
– Рене Майлз, декан факультета зельеварения. – «Человек-змея» – охарактеризовала я этого узкоглазого и тонконосого мужчину.
– Кирсана Йорт, декан факультета целительства и некромантии. – Вполне приятная блондинка среднего возраста пока не вызывала никаких отрицательных эмоций.
– И декан факультета бытовой магии Лили Райт. – Ректор указал на ту самую уютную рыжеволосую толстушку, которая командовала нами перед выступлением. Значит, она тоже декан. И с немалой вероятностью, именно мой будущий декан.
– На этом, пожалуй, закончу свою речь, не буду вас мучить, – снова улыбнулся ректор. – Все вы, должно быть, очень голодны, поэтому приглашаю вас присоединиться к остальным студентам на праздничном ужине в нашей столовой. Профессор Райт вас туда проводит. Всем хорошего вечера. И добро пожаловать в Королевскую академию!
Насчет голода ректор попал в точку: лично у меня, не евшей почти с утра, желудок уже просто скручивало, и хотелось поскорее в него забросить что-нибудь съедобное.
– За мной, юные адепты, за мной! – Лили Райт энергично замахала рукой, привлекая внимание первокурсников.
– Наконец-то нас сейчас покормят! – Аннети подхватила меня под руку и, ловко лавируя между студентами, потащила вперед.
Долго идти не пришлось, столовая оказалась по соседству с залом торжеств. Перед нами распахнулись стеклянные двери, и мы оказались ослеплены ярким светом и окутаны потрясающими ароматами всевозможных блюд. И первым, кого я увидела здесь, был Роб, приветственно размахивающий нам вилкой со своего места. Однако профессор Райт указала на столы в другой части зала.
– Присаживайтесь сюда, юные адепты! И приятного аппетита. – Она по-матерински потрепала какого-то сутулого парнишку по плечу, одарила всех улыбкой и отправилась к столу, за которым уже собрались преподаватели и деканы.
– Не знала, что они тоже будут ужинать с нами, – заметила я, усаживаясь за стол, накрытый на десять персон.
– Так праздник же. – Рядом плюхнулась Аннети и сразу потянулась за сырными тарталетками и ломтями ветчины.
– А там, интересно, для кого? – взглядом показала я на стол, расположенный недалеко от преподавательского. Обратила я на него внимание лишь потому, что сервирован он был посудой и скатертью на порядок дороже и красивей наших, и точь-в-точь, как у профессоров.
– Для элитной семерки, для кого же? – лениво протянул кто-то рядом. Оказалось, та самая светлобровая девчонка, с которой мы столкнулись в воротах академии. И угораздило же ее сесть с нами за один стол!
– О, а ты с ними знакома? – оживилась Аннети, забыв уже, видимо, ее грубое обращение с нами при первой встрече.
– Конечно. – Та вздохнула, словно уставшая принцесса, и ковырнула вилкой одинокий кружок огурца на своей тарелке. – В нее входят две мои кузины.
– О, сразу две? – А это проявил любопытство вихрастый темненький парнишка, тоже приземлившийся за наш стол. |