Изменить размер шрифта - +

- Право, шевалье, даже не знаю, верить ли собственным ушам.

Внезапно она поняла, что ведет себя необычно, но в то же время и каждая минута разговора, и сам танец приносили радость. Музыка подсказывала движения, кавалер бережно держал за руку и уверенно выполнял фигуру за фигурой, а воздух вокруг едва не звенел от восторга.

Но вот музыканты заиграли медленнее и тише. Танцующие сделали последние шаги и остановились вместе с завершающим аккордом. Розамунда грациозно присела в глубоком реверансе, а партнер галантно поклонился.

- Может быть, не откажетесь подарить следующий танец?

Он слегка сжал пальцы.

В голове отчетливо прозвучал драгоценный совет леди Урсулы: «Никогда не провоцируй разговоры, старайся ничем не выделяться из общего ряда».

Розамунда улыбнулась и снова сделала реверанс.

- Боюсь, шевалье, не смогу. Немного устала и мечтаю отдохнуть.

Джентльмен немедленно выпустил ее руку и почтительно поклонился, позволяя выйти из круга.

- Глубоко огорчен, мадам, однако надеюсь продолжить знакомство.

Юная леди улыбнулась и, весьма довольная собой, удалилась.

- Розамунда… Розамунда!

Настойчивый шепот заставил обернуться. Из-за прикрывавшего оконную нишу гобелена звал Уил. Никто, кажется, не смотрел в их сторону, но это вовсе не означало, что никто не следит. Мистрис Уолсингем знаком попросила джентльмена выйти из укрытия. Одно дело - беседовать на виду у всего зала, но совсем иное - прятаться за шторами.

- О, никогда бы не поверил, что вы настолько стеснительны, - проворчал Уил, появляясь из эркера. Впрочем, глаза весело смеялись. - Выходит, напрасно надеялся на тайную встречу. Хотел показать, как, если хватит смелости, можно обмануть строгие дворцовые правила.

- О смелости думать рано. Здесь все новое, незнакомое, и на каждом шагу мерещатся ловушки.

- И все же вы увлеченно беседовали с Арно де Вожира, - пристально посмотрев, заметил Уил.

- Правда? - беззаботно переспросила Розамунда, но все же не удержалась и добавила: - Что ж, возможно, было действительно интересно.

Уил выразительно поднял брови.

- Не сомневаюсь. Шевалье недаром слывет одним из самых искусных и тонких кавалеров. Ее величество весьма ценит общество месье.

Уил кивнул в сторону подиума.

Розамунда повернулась и увидела, что недавний партнер ведет королеву танцевать.

- В таком случае для меня большая честь удостоиться внимания, - заметила она. - Не сочтите за дерзость, но хочу пригласить вас присоединиться к танцующим. Вот как раз заиграли контрданс; я его хорошо знаю.

- Польщен, мадам.

Уил с поклоном взял молодую леди за руку и направился к веселой веренице в центре зала.

- Брат говорил, вы мечтаете стать драматургом? - спросила Розамунда, когда музыка снова свела их вместе.

Уил впервые утратил обычную самоуверенность.

- Пьеса уже почти закончена, но прежде чем предлагать ее театрам, надо показать кому-нибудь из знатоков, - признался он.

- Можно дать прочитать мастеру Марло или моему брату. Томаса считают тонким ценителем и покровителем театра.

Уил грустно улыбнулся:

- Признаюсь, не готов выступить собственным адвокатом. Слишком нервничаю, чтобы осмелиться просить кого-нибудь из влиятельных людей вынести суждение о первом опусе.

- Могла бы попросить за вас и брата, и мастера Марло. Конечно, если сочтете мое вмешательство уместным.

- Правда?

Голос Уила прозвучал неожиданно радостно, а в синих глазах вспыхнул свет надежды.

- Конечно, - просто ответила Розамунда.

- Но может быть, прежде чем брать на себя обязательства, вы сами прочитаете? - неуверенно предложил мастер Крейтон.

- С удовольствием. Уверена, будет очень интересно.

Быстрый переход