- Право, шевалье, даже не знаю, верить ли собственным ушам.
Внезапно она поняла, что ведет себя необычно, но в то же время и каждая минута разговора, и сам танец приносили радость. Музыка подсказывала движения, кавалер бережно держал за руку и уверенно выполнял фигуру за фигурой, а воздух вокруг едва не звенел от восторга.
Но вот музыканты заиграли медленнее и тише. Танцующие сделали последние шаги и остановились вместе с завершающим аккордом. Розамунда грациозно присела в глубоком реверансе, а партнер галантно поклонился.
- Может быть, не откажетесь подарить следующий танец?
Он слегка сжал пальцы.
В голове отчетливо прозвучал драгоценный совет леди Урсулы: «Никогда не провоцируй разговоры, старайся ничем не выделяться из общего ряда».
Розамунда улыбнулась и снова сделала реверанс.
- Боюсь, шевалье, не смогу. Немного устала и мечтаю отдохнуть.
Джентльмен немедленно выпустил ее руку и почтительно поклонился, позволяя выйти из круга.
- Глубоко огорчен, мадам, однако надеюсь продолжить знакомство.
Юная леди улыбнулась и, весьма довольная собой, удалилась.
- Розамунда… Розамунда!
Настойчивый шепот заставил обернуться. Из-за прикрывавшего оконную нишу гобелена звал Уил. Никто, кажется, не смотрел в их сторону, но это вовсе не означало, что никто не следит. Мистрис Уолсингем знаком попросила джентльмена выйти из укрытия. Одно дело - беседовать на виду у всего зала, но совсем иное - прятаться за шторами.
- О, никогда бы не поверил, что вы настолько стеснительны, - проворчал Уил, появляясь из эркера. Впрочем, глаза весело смеялись. - Выходит, напрасно надеялся на тайную встречу. Хотел показать, как, если хватит смелости, можно обмануть строгие дворцовые правила.
- О смелости думать рано. Здесь все новое, незнакомое, и на каждом шагу мерещатся ловушки.
- И все же вы увлеченно беседовали с Арно де Вожира, - пристально посмотрев, заметил Уил.
- Правда? - беззаботно переспросила Розамунда, но все же не удержалась и добавила: - Что ж, возможно, было действительно интересно.
Уил выразительно поднял брови.
- Не сомневаюсь. Шевалье недаром слывет одним из самых искусных и тонких кавалеров. Ее величество весьма ценит общество месье.
Уил кивнул в сторону подиума.
Розамунда повернулась и увидела, что недавний партнер ведет королеву танцевать.
- В таком случае для меня большая честь удостоиться внимания, - заметила она. - Не сочтите за дерзость, но хочу пригласить вас присоединиться к танцующим. Вот как раз заиграли контрданс; я его хорошо знаю.
- Польщен, мадам.
Уил с поклоном взял молодую леди за руку и направился к веселой веренице в центре зала.
- Брат говорил, вы мечтаете стать драматургом? - спросила Розамунда, когда музыка снова свела их вместе.
Уил впервые утратил обычную самоуверенность.
- Пьеса уже почти закончена, но прежде чем предлагать ее театрам, надо показать кому-нибудь из знатоков, - признался он.
- Можно дать прочитать мастеру Марло или моему брату. Томаса считают тонким ценителем и покровителем театра.
Уил грустно улыбнулся:
- Признаюсь, не готов выступить собственным адвокатом. Слишком нервничаю, чтобы осмелиться просить кого-нибудь из влиятельных людей вынести суждение о первом опусе.
- Могла бы попросить за вас и брата, и мастера Марло. Конечно, если сочтете мое вмешательство уместным.
- Правда?
Голос Уила прозвучал неожиданно радостно, а в синих глазах вспыхнул свет надежды.
- Конечно, - просто ответила Розамунда.
- Но может быть, прежде чем брать на себя обязательства, вы сами прочитаете? - неуверенно предложил мастер Крейтон.
- С удовольствием. Уверена, будет очень интересно. |