Изменить размер шрифта - +
Но правда и то, что подобная ткань уже продавалась в Риме по меньшей мере лет сто до этого, хотя подчас была ухудшенного качества, с добавлением других, менее ценных нитей.

Заббай был восточным купцом в полном смысле этого слова — богатым и елейно любезным. Счастливая Аравия получила свое имя благодаря географическому положению. Она находилась на том самом месте, где сухопутные пути, идущие с Дальнего Востока, встречались с Красным морем. Там процветала прибрежная африканская торговля, и оттуда было чрезвычайно удобно переправлять товар к берегам Средиземноморья.

Когда я вошел в лавку, приказчик встал из-за маленького столика и низко мне поклонился.

— Чем могу служить, господин?

Он не был со мной лично знаком, но безошибочно узнал во мне чиновника.

— Позови Заббая, — велел я.

Минуту спустя из задней, отделенной занавесом комнаты появился хозяин лавки собственной персоной. Сложив руки на груди, он сиял ослепительной улыбкой. На нем был ниспадающий свободными складками халат из великолепной ткани и шелковая чалма. Вкупе с длинной, заостренной книзу бородой выглядел он весьма экзотично. Однако мне было приятно встретить азиата, не пытающегося походить на грека.

— Дражайший друг Деций Цецилий Метелл Младший! Какая честь, какая честь! Твое присутствие для меня что свет в окне! Весьма польщен!

Восточная экспансивность и многословность весьма докучает римлянам. Очевидно, азиаты, со своей стороны, считают нашу сдержанность и прямоту проявлением скупости чувств и невоспитанности.

— Мой дорогой друг Заббай, — поспешил вставить я, когда он прервал поток своих восклицаний, чтобы перевести дух, — сегодня меня привели сюда не обычные дела, а вопрос государственной важности.

— Ох уж эта политика! Собираешься стать квестором?

— Нет, я не смогу занять эту должность в ближайшие шесть лет. Вопрос, который меня интересует, касается не внутренней политики, а международных отношений. Ты часто путешествуешь. У тебя широкий круг знакомств. В особенности часто тебе приходится иметь дело с торговыми судами и перевозкой на них грузов. Поэтому, полагаю, ты сможешь дать мне совет.

Моя речь, по всей видимости, немало польстила моему собеседнику. Во всяком случае, он напустил на себя такой вид.

— Я весь к твоим услугам, — всплеснув руками, ответил купец. — Готов служить на благо Сената и римского народа. Чем могу помочь? Нет-нет, для начала давай устроимся поудобнее. Пожалуйста, следуй за мной.

Мы нырнули через занавесь в кладовую, где курились палочки ладана, оберегающие тюки драгоценного шелка от пагубного действия влаги и насекомых. Оттуда Заббай вывел меня в очаровательный внутренний дворик, устроенный по римскому образцу, с фонтаном в центре и с элементами восточного декора в виде цветочных клумб, которые успели выпустить несколько зимних цветков. Арабы, жители пустыни, питают любовь к воде и всему, что растет, гораздо больше, чем италийцы.

Рядом с фонтаном стоял низкий столик из ценной породы дерева с разноцветным мозаичным верхом. Здесь мы и расположились на подушках, набитых пером и пряностями, — только люди Востока способны выдумать такую утонченную роскошь. Слуги принесли нам угощения: орехи, сушеные фрукты и засахаренные цветочные лепестки, а также великолепное вино, которое по причине раннего часа было щедро разведено водой.

После того как я отдал дань приличию, отведав все, что было выставлено на столе, мы перешли к делу.

— Итак, Заббай, друг мой. Теперь я был бы не прочь приобщиться к твоим знаниям о пиратах, которые во множестве наводнили наше море.

Прежде чем ответить, он погладил бороду:

— Ах, пираты… Мне приходится иметь дело с этими создающими большие трудности людьми много раз в году.

Быстрый переход