Остался последний подарок. Джулия вытащила карточку и не удивилась, прочитав на ней имя Рауля. Она медленно разворачивала бумагу, теряясь в догадках, что может быть внутри. За последнюю пару недель Рауль накупил столько всего для своей малышки…
Джулия открыла крышку, и у нее перехватило дыхание. В коробке лежало прелестное стеганое покрывальце, которое она на днях видела в антикварном магазине. Под ним обнаружилось такое же стеганое одеяльце поменьше.
– Господи, – от волнения она с трудом подбирала слова. – Это те самые…
– Я слышал, они тебе очень понравились.
– Но они стоят целое состояние. – Джулия отчаянно боролась с наворачивающимися слезами.
– Пустяки.
Рауль развернул одеяльце, и Джулия осторожно провела пальцами по изысканной вышивке. Когда-то у ее матери были похожие одеяла, которые сшила еще прабабушка Джулии. Но вследствие многочисленных переездов они потерялись.
– Продавец сказал, такие одеяла в Америке – настоящая семейная реликвия, которая передается из поколения в поколение. Он выразил надежду, что мы будем ими дорожить, и я пообещал передать их нашим детям.
Джулия улыбнулась сквозь слезы. О лучшем подарке она и мечтать не могла.
Когда праздник подошел к концу, Джулия, несмотря на усталость, предложила свою помощь в уборке.
– Даже не думай, – категорично заявила Мэгги.
– Позволь мне проводить тебя и занести все подарки в дом, – попросил Рауль по дороге к стоянке.
Джулия благодарно кивнула. У нее разболелась спина, и она страшно устала.
Дома Джулия рухнула на диван в гостиной и, прежде чем Рауль успел занести хотя бы часть свертков, крепко уснула.
Рауль с улыбкой смотрел на спящую Джулию.
Теперь, когда не нужно было больше скрываться от всех, он не собирался сдерживать свои чувства. Рауль снова и снова вспоминал, как светились ее глаза, когда она объявила, что он отец ребенка. Жаль только, она не сообщила заодно об их помолвке.
Маппет запрыгнул на диван и подозрительно наблюдал за каждым его движением.
Рауль подоткнул одеяло вокруг Джулии и строго посмотрел на кота.
– Нечего трогать мою дочь, ясно?
Животное моргнуло.
– Мне приходилось иметь дело со зверями и посерьезней. А ты не похож на двухсоткилограммового тигра.
Маппет принялся вылизывать блестящую шерсть, показывая полное безразличие к происходящему. Рауль усмехнулся. Что ж, им и впрямь нечего делить. Оба обожают одну и ту же женщину, так почему бы им не подружиться?
Обожают…
Да.
Он обожает Джулию. Восхищается ее силой, теплотой, любящим сердцем. Рауль сел на пол рядом с диваном и положил ладони на округлившийся живот Джулии. Он очень боялся за ребенка и его мать. Если с ними что-нибудь случится, его сердце не выдержит.
Когда Джулия проснулась, за окном уже стемнело. Она потянулась и почувствовала на животе небольшую тяжесть.
Джулия села и с удивлением обнаружила уснувшего на полу Рауля. Одной рукой он обнимал ее за живот.
Волна нежности захлестнула ее, и она провела рукой по волосам Рауля.
– Chére? – сонно пробормотал Рауль.
– Как ты узнал, что это я?
– Ничего сложного. – Он встал и потянулся, разминая затекшее тело. – Твой аромат, твои прикосновения… Я не спутаю их ни с чьими другими.
– Как удачно сложилось, что тебе предложили работу в Чикаго.
Рауль зажег свет и недоверчиво посмотрел на Джулию.
– Я управляю финансовыми делами своей страны, chére. Неужели ты и вправду считаешь, что я нуждаюсь в работе? – Рауль помолчал немного и продолжил: – Я не хотел расставаться с тобой. |